日本旅行で「おかしな中國語」を話すガイドに遭遇、その正體は…=でも、1つだけ良いこともあった―中國ネット

Record China    2015年1月16日(金) 23時43分

拡大

8日、AFP通信によると、旅行専門サイトの調(diào)査で、中國人に最も人気のある旅行先が日本であることが分かった。そうした中、中國のインターネット上に、中國人観光客が日本で出會った「頼りないガイド」について記した文章が掲載された。寫真は日本の街。

(1 / 2 枚)

2015年1月8日、AFP通信によると、旅行専門サイト「トラベルズー」の調(diào)査で、中國人に最も人気のある旅行先が日本であることが分かった。

その他の寫真

トラベルズーがオーストラリア、中國、香港、日本、臺灣の4300人を?qū)澫螭诵肖盲空{(diào)査によると、臺灣人の56%、香港人の49%、中國人の40%が最も行きたい國に日本を挙げた。今月19日から、中國人に対するビザ発給要件の緩和が実施されるなど、2015年も中國人観光客の増加が見込まれる。

そうした中、中國のインターネット上に、中國人観光客が日本で出會った「頼りないガイド」について記した文章が掲載された。

日本を旅行したとき、ガイドはバスの中で日本の文化や観光地、タブーなどをたくさん紹介してくれ、質(zhì)問にも答えてくれた。しかし、彼の中國語はどこかおかしく、ぎこちなかった。私はその原因を、日本に長く滯在しているからだと思っていたが、実際は彼が朝鮮族だというのが理由だった。中學(xué)から大學(xué)までを韓國で過ごし、その後、中國に帰國して5年間學(xué)んだ。その後、日本の大學(xué)院に通い、卒業(yè)して今に至るという。どうりで彼の中國語が聞き取りづらいわけだ。ツアーの引率者は旅行中、何度か見ていられなくなり、ガイドからマイクを奪い取って代わりに説明した。

聞くと、このガイドの本職は事務(wù)員で、プロではないとのこと。人手が足りないために駆り出されただけなのだ。その後のプログラムでも彼の不慣れな仕事ぶりが引っ掛かったのだが、1つだけ良いことがあった。それは、彼が買い物を勧めるのが下手だったために、私たちが不要な出費(fèi)を抑えることができたことだ。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜