「天國(guó)への階段」「施工ミス」、日本の意味不明な建物―中國(guó)ネット

Record China    2015年1月26日(月) 2時(shí)30分

拡大

23日、中國(guó)版ツイッターにこのほど、「日本の市街地で意味不明な建物をよく見(jiàn)る」との書(shū)き込みがあり、一見(jiàn)不思議な光景に、中國(guó)のネットユーザーは、さまざまなコメントを寄せている。

(1 / 2 枚)

2015年1月23日、「日本の市街地でこういう意味不明な建物をよく見(jiàn)る」。中國(guó)版ツイッターにこのほど、こんな書(shū)き込みがあった??罩肖烁·证瑜Δ摔庖?jiàn)えるらせん階段など一見(jiàn)不思議な光景の寫(xiě)真に、中國(guó)のネットユーザーは「天國(guó)への階段」「施工ミスかも」など、さまざまなコメントを寄せている。

その他の寫(xiě)真

書(shū)き込みに添えられた寫(xiě)真は、看板の支柱に殘り空に伸びているかのようならせん階段のほか、途中で切れているビルの外付け階段など。中國(guó)のネットユーザーからは、こうした光景を“超常現(xiàn)象”としてとらえ

「誰(shuí)かが歩いてるんだよ。僕らには見(jiàn)えないだけ」

「天國(guó)への階段」

「2次元に通じる道だよ、おまえらには見(jiàn)えん」

「異世界に行く道かも」

「わからないだろうが、これはおまえらには見(jiàn)えないものを運(yùn)ぶためのものだ」

「妖精と呪術(shù)師が異界と行き來(lái)するためのものに決まってるだろう」

などの見(jiàn)方も。

寫(xiě)真の中には建物の出入り口が明らかに後でふさがれただけものもあり、対照的に

「まじめにレスすると、改築したときに殘っただけだ」

「どう見(jiàn)ても取り壊せなかっただけ。あと、折り畳み式の階段とか、検査のためとか」

「設(shè)計(jì)ミスか、施工ミスかも」

「予算不足だろう。うちの學(xué)校にもこういうのがある」

などと、極めて現(xiàn)実的な意見(jiàn)もあった。(編集/KU)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜