舊正月目前、各國(guó)が中國(guó)人観光客の抱え込みに躍起―シンガポールメディア

Record China    2015年2月9日(月) 0時(shí)59分

拡大

2日、春節(jié)(舊正月。今年は2月19日)を目前に控え、世界の旅行會(huì)社が中國(guó)人観光客の呼び込みに躍起になっている。寫(xiě)真はマレーシア?マブール島。

(1 / 2 枚)

2015年2月2日、春節(jié)(舊正月。今年は2月19日)を目前に控え、世界の旅行會(huì)社が中國(guó)人観光客の呼び込みに躍起になっている。ビザ申請(qǐng)條件の緩和、美食、人気蕓能人、ソーシャル?ネットワーキング?サービス(SNS)なども、中國(guó)人観光客の目を引くためのアイテムとなっている。環(huán)球網(wǎng)がシンガポールメディアの報(bào)道を引用して報(bào)じた。

その他の寫(xiě)真

マレーシアは最近、春節(jié)に合わせて、中國(guó)人観光客を?qū)澫螭衰鹰渡暾?qǐng)に必要な手?jǐn)?shù)料を免除すると発表した。同國(guó)観光省長(zhǎng)官は「同対策は、中國(guó)人観光客を呼び込むためで、そのほかの市場(chǎng)開(kāi)拓のためではない」との見(jiàn)方を示している。また、インドネシアも最近、中國(guó)人を?qū)澫螭?、アライバルビザ申?qǐng)に必要な手?jǐn)?shù)料を免除するとした。さらに、昨年末、米國(guó)と中國(guó)は、互いのビジネスビザや観光ビザの有効期間を延長(zhǎng)することで合意に達(dá)した。その他、インドも、中國(guó)人観光客を?qū)澫螭摔筏?、アライバルビザのオンライン申?qǐng)を受けつけると発表した。これまでずっと、中國(guó)で人気観光先となってきたタイも、ビザに必要な手?jǐn)?shù)料を免除し、中國(guó)でも人気の俳優(yōu)、マリオ?マウラーを「文化大使」に任命した。

春節(jié)期間中の中國(guó)人観光客の訪問(wèn)に合わせて、オーストラリアが水産品やワインを宣伝するなど、各國(guó)は特産品を前面に出しているほか、米國(guó)のホテルはスタッフを中國(guó)に派遣して中國(guó)語(yǔ)を?qū)Wばせたり、中國(guó)で縁起が悪いとされている部屋番號(hào)を取り換えたりしている。また、各國(guó)のショッピングセンターは、中國(guó)語(yǔ)が話せるスタッフを配置したり、中國(guó)の銀行間決済ネットワーク「銀聯(lián)カード」の使用を可能にしたりして、中國(guó)人観光客の抱え込みに躍起になっている。

英國(guó)は先月、微博(ウェイボー)や微信(ウィーチャット)を通して、代表的な建築物や観光スポット、有名人などの「中國(guó)語(yǔ)名稱」を公募し、話題になった。

各國(guó)のこれら措置により、中國(guó)人観光客にとって海外旅行が一層便利で快適になっている。國(guó)連世界観光機(jī)関(UNWTO)によると、中國(guó)人観光客の旅行先選びに影響する要素は、「ビザの手続きが簡(jiǎn)単か」、「直行便があるか」、「中國(guó)語(yǔ)が話せるガイドがいるか」、「稅金還付や割引、便利な決済方法があるか」、「中國(guó)で宣伝をしているか」の5點(diǎn)だ。(提供/人民網(wǎng)日本語(yǔ)版?翻訳/KN?編集/武藤)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜