Record China 2015年2月6日(金) 23時20分
拡大
6日、韓國紙?朝鮮日報は、中國を訪問したアルゼンチンのフェルナンデス大統(tǒng)領(lǐng)が中國人を茶化す內(nèi)容のツイートをしたと伝えた。韓國のネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。寫真はアルゼンチンのブエノスアイレス。
(1 / 2 枚)
2015年2月6日、韓國紙?朝鮮日報は、中國を訪問したアルゼンチンのクリスティーナ?フェルナンデス?デ?キルチネル大統(tǒng)領(lǐng)が、ツイッター上で中國人の英語の発音をからかうような発言をしたと伝えた。
【その他の寫真】
フェルナンデス大統(tǒng)領(lǐng)は、中國人に関するつぶやきの中で、「Campora(自身の支持勢力)」という言葉を「Campola」と書くなど、「r」のつづりを故意に「l」にしていた。これが、「L」と「R」の発音を混同してしまいがちな中國人を茶化したものだとして批判が集まった。
訪中期間中、フェルナンデス大統(tǒng)領(lǐng)はツイッターで習(xí)近平(シー?ジンピン)國家主席夫妻の出迎えに感謝し、中國の経済発展を手放しで稱賛するなど気を配ってきたが、思わぬ形で批判を浴びることとなった。
これを受け、韓國のネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。
「幼女輸出をビジネスにする極貧國アルゼンチンの大統(tǒng)領(lǐng)らしい考え方だ」
「アルゼンチンは韓國より未開だな」
「アルゼンチン流の配慮だったのかもしれない」
「見下しているわけではなく、受け取る側(cè)の問題かもしれないよ」
「アルゼンチン人も英語ができないだろ」
「アルゼンチンの女性大統(tǒng)領(lǐng)は度胸があるな。問題のツイートも消さずにそのまま殘してある」
「ほとんどのアルゼンチン人は外國語を知らないでしょ。人種差別が何かも知らない國」(翻訳?編集/ 久保)
この記事のコメントを見る
Record China
2015/1/27
2015/1/16
2015/1/14
2014/11/15
2014/10/11
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る