海外旅行で日本人に間違えられた場合、中國人はどうする?―中國メディア

Record China    2015年2月20日(金) 23時37分

拡大

20日、生活円舞曲は「海外旅行で日本人に間違えられた場合、中國人はどうする?」と題する記事を掲載した。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2015年2月20日、生活円舞曲は「海外旅行で日本人に間違えられた場合、中國人はどうする?」と題する記事を掲載した。

その他の寫真

仏パリに住んで10年近くになる中國人女性は、何度も日本人に間違えられるという。そのたび「すみません、私は中國人です」と訂正している。インドに住む中國人女性もよく日本人に間違えられる。彼女は「ここに住む日本人は中國人より多いからでしょう」と分析する。

1980?90年代、歐米の中華街では中國人がよく日本人に間違えられた。中國人の海外旅行も珍しかった時代だ。しかし今や留學、観光、公務、出張で出國する中國人は激増した。これだけ増えれば、より多く金を持っているアジア人は中國人なのか日本人なのか、歐米人も分かり始めるだろう。

外國人はどう日本人と中國人を見分けているか。中國人を妻に持つフランス人男性は「集団をみれば分かる。より禮儀正しいのが日本人」と話す。アフリカに住む中國人女性が現(xiàn)地の同僚に聞いたところ「中國人は日本人に比べて笑わない」と語ったそうだ。

インターネット上には「中國人は身なりがだらしなく、マナーが悪く、集団でブランド品を買いあさる」と標語のように書かれている。米國に出産のため大挙押しかけ、大金をはたいて若いうちに留學し、歐米で不動産を買いまくるのが中國人。一方、どこでもきちんと並び、小聲で話すのが日本人。

海外旅行経験の豊富なある中國人は「オーストラリアへ行った時、中國語で『痰は吐かないこと』と張り紙されているのを見て本當に恥ずかしくなった」と話している。(翻訳?編集/大宮)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜