京都をしっとりと歩く舞妓さん、実は日本人じゃなかった???ガイドブックのあれも実はうそかも―中國ネット

Record China    2015年3月1日(日) 12時53分

拡大

27日、中國?上海在住の30代女性が自身のブログで京都旅行の體験談を語っている。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2015年2月27日、中國?上海在住の30代女性が自身のブログで京都旅行の體験談を語っている。

その他の寫真

私は寫真を撮るのが苦手だが、今回の旅行先は日本の伝統(tǒng)的な風景がたっぷり楽しめる京都。絶対にきれいな寫真を殘したいと思っていた。そして京都で絶対に體験してみたかったこと。それは「和服體験」だ。出発前にインターネットで調(diào)べた結(jié)果、中國語が話せるスタッフがいるショップがあると分かった。早速ここに髪のセットと和服レンタルを申し込むと、費用は両方合わせて200元(約3800円)程度。屋外での寫真撮影もサービスに含まれていた。

私たちが選んだ撮影場所は、左京區(qū)の岡崎エリアだ。ここの情緒ある雰囲気に魅せられた。ただ、不安が1つ。底冷えがするという京都の寒さが心配だったが、ユニクロの保溫下著で全身を包み、厚い著物のおかげで撮影も無事終了した。

その後は、舞妓さんに會えると聞いた花見小路に移動。すると、たくさんの人が私たちにカメラを向けるではないか。恥ずかしくて大きな聲で話をすることもできない。うつむいて足早に立ち去ろうとした時、前方から來たのは中國人観光客。あろうことか英語で「美しい。ぜひ一緒に寫真を撮って」と言う。私はほほ笑んで、それに応じた。

しかし、ポーズを撮って一安心したのも束の間、大勢の人が私たちと一緒に寫真を撮ろうとスタンバイしている姿が目に入った。耐え切れず走り去ったが、スターになった気分とはこういう気持ちを言うのだと思ってしまった。

ただ、ここである疑問が浮かんできた。京都には和服レンタルのサービスが至るところにある。臺灣や韓國のかわいい女性が和服を著て歩くことだってあるだろうに、どうして私たちがこんなに注目されたのだろう。そこで出した結(jié)論は「中國人の背の高さと鮮やかな和服の色が人目を引いた」ということだ。中國で読んだガイドブックで花見小路を歩く舞妓さんの姿が紹介されていたが、もしかしたら私と同じ中國人観光客だったのかも…と思いをはせている。(翻訳?編集/野谷

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜