中國(guó)人留學(xué)生が日本語(yǔ)弁論大會(huì)で優(yōu)勝=日本人の「ひと言」に困惑したエピソード語(yǔ)る―華字メディア

Record China    2015年3月1日(日) 21時(shí)50分

拡大

28日、日本?新華僑報(bào)網(wǎng)によると、先日、福岡県北九州市で外國(guó)人留學(xué)生による日本語(yǔ)弁論大會(huì)が開(kāi)かれ、中國(guó)人留學(xué)生が日本語(yǔ)の獨(dú)特な表現(xiàn)方法について発表し、優(yōu)勝した。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2015年2月28日、日本?新華僑報(bào)網(wǎng)によると、先日、福岡県北九州市で外國(guó)人留學(xué)生による日本語(yǔ)弁論大會(huì)が開(kāi)かれ、中國(guó)人留學(xué)生が日本語(yǔ)の獨(dú)特な表現(xiàn)方法について発表し、優(yōu)勝した。

その他の寫真

22日に開(kāi)かれた大會(huì)では、現(xiàn)在、北九州YMCAで學(xué)ぶ420人から選ばれた10人の留學(xué)生が、1人6分の持ち?xí)r間で発表を行った。あるネパール人留學(xué)生は「人類に必要なもの」というテーマで「楽しいときだけでなく、困難なときに支え合える友達(dá)を大事にしたい」と語(yǔ)った。

優(yōu)勝した中國(guó)人留學(xué)生の徐輝亮(シュー?フイリャン)さんのテーマは「日本のあいまいな表現(xiàn)」。自身の誕生日に、日本の友人が「つまらないものだけど…」と言いながらプレゼントをくれたというエピソードを語(yǔ)った。最初は「どうして“つまらないもの”をくれるんだろう?」と理解できなかったが、先生に聞いてそれが日本人の社交辭令と禮儀であることを知ったという。(※中國(guó)ではプレゼントを贈(zèng)る際、それがどれほど良い物かを説明することで相手への思いを示すことが一般的)

同弁論大會(huì)は毎年開(kāi)催されており、今回で第25回を迎えた。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜