日本の出前に骨の髄まで驚いた?。健甘澜缰肖侨毡兢坤堡坤恧Α龚D中國(guó)メディア

Record China    2015年3月5日(木) 3時(shí)17分

拡大

3日、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)は、「日本の出前に骨の髄まで驚いた!」と題する記事を掲載した。寫真は出前のバイク。

(1 / 2 枚)

2015年3月3日、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)は、「日本の出前に骨の髄まで驚いた!」と題する記事を掲載した。

その他の寫真

日本で料理の出前を頼むときは、電話をかけて料理の番號(hào)を伝える。以前、注文したことがあれば、電話番號(hào)を伝えるだけで名前や住所がわかる仕組みになっている。そして、禮儀正しく「40分でお屆けします」と言う。一般的には20分ほどで著くが、信用を大事にするため余裕を持たせているのだ。たとえどんなに小さい店でも、信用が第一。これこそが日本の“プロ意識(shí)”なのだ。

「大変お待たせいたしました」という言葉と共に、配達(dá)員はなんと私の目の前にひざまずいた。これを見(jiàn)れば「何がサービスか」ということが分かるだろう。ラーメンやスープなどは魔法瓶に入れられている(中國(guó)料理を注文)。釣銭を受け取るときにはさらに驚いた。小銭が専用のケースに入れられていたのだ。釣銭を渡すだけなのに、こんなに格式ばる必要があるのか。領(lǐng)収書には配達(dá)時(shí)間が記されており、割り箸やスプーンもしっかりしている。

おいしそうな料理を前に、私は物思いにふけった。単なる出前にこれほどまでの細(xì)かい気配りがあるとは。私たちは學(xué)ぶ必要がある?!袱蜆敜仙駱敗工蛲辘冥摔长胜筏皮い毪韦?、世界中で日本だけだろう。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜