日本の中國語教材、中國のネットユーザーから突っ込まれる―中國メディア

Record China    2015年3月17日(火) 4時29分

拡大

13日、中國版ツイッターに日本の中國語教材のテキスト內(nèi)容が繰り返し転載され、話題となっている。

(1 / 2 枚)

2015年3月13日、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)に日本の中國語教材のテキスト內(nèi)容が繰り返し転載され、話題となっている。中國経済網(wǎng)が伝えた。

その他の寫真

その「意外な発想」に、中國のネットユーザーからは「これが教科書?日本人は1日中何を考えているのかな」という突っ込みの聲が次々と上がっている。

▼教科書のテキスト內(nèi)容

「お父さんは、昔恥ずかしがり屋さんだったの?」

「お父さんが恥ずかしがり屋じゃなかったら、お前は少なくとも今より3つは年が上だよ」

「ねぇ、誰かを待ってるの?」

「聲をかけてきたの、あなたで5人目」

男:「僕のうちすぐそこなんだけど、あそびにこない」

女:「ふざけんなよ」

娘:「(飛行機(jī)を指さして)パパあれほしい」

父:「おまえ近頃ママに似てきたな」

(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/MZ?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜