日本への個(gè)人旅行、日本語(yǔ)がわからなくても問(wèn)題なし―中國(guó)ネット

Record China    2015年3月21日(土) 10時(shí)15分

拡大

15日、中國(guó)のインターネット上に「日本で英語(yǔ)を使って個(gè)人旅行をしても大丈夫?」と題する記事が掲載された。寫真は銀座の中國(guó)人観光客。

(1 / 2 枚)

2015年3月15日、中國(guó)のインターネット上に「日本で英語(yǔ)を使って個(gè)人旅行をしても大丈夫?」と題する記事が掲載された。

その他の寫真

春節(jié)期間中に続き、桜のシーズンである4月も多くの中國(guó)人観光客が日本を訪れる見(jiàn)込みだ。日本は漢字を使用していることや治安が良いことから、日本語(yǔ)がわからなくても個(gè)人旅行を希望する中國(guó)人観光客も多い。一方で、中國(guó)のネット上では日本人の英語(yǔ)能力について、総じて「高くない」というのが一般的な見(jiàn)解となっている。では、日本語(yǔ)がわからず、英語(yǔ)だけを頼りに日本を旅行することはできるのだろうか?ある訪日中國(guó)人が実體験に基づいて6つの例を挙げてこの問(wèn)いに回答している。

1.言葉が通じないからといって差別されることはない。それどころか、日本人は逆にコミュニケーションできないことを申し訳なく感じる。

2.日本人は言葉が通じなくても懸命に助けようとしてくれる。私の父は英語(yǔ)もできないが、身ぶり手ぶりで若い女性に道を聞いた。彼女たちは目的の場(chǎng)所まで送り屆けてくれ、最後にお辭儀までした。

3.日本の若者の英語(yǔ)はおかしななまりがなく、コミュニケーションは取りやすい。

4.路上の看板は基本的に日本語(yǔ)と英語(yǔ)で書かれている。両方を読み比べればまったく問(wèn)題ない。

5.ほとんどのサービスはセルフだ。レストランでも自動(dòng)販売機(jī)で食券を買って注文する店もある。言語(yǔ)レベルに対する要求は決して高くない。

6.外國(guó)人観光客がよく行く場(chǎng)所にはたいてい、指差しでコミュニケーションがとれる図が用意されている。

記事は最後に、「日本はやはり、中國(guó)人が個(gè)人旅行をするのに適している國(guó)だと言える。近くてビザも取りやすく、サービスが良くて物価も安い(円安)。食べ物もおいしいし、トイレなどの公共の施設(shè)は清潔だ。非常にお?jiǎng)幛幛工搿工冉Y(jié)んでいる。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜