韓國人女性が日本人スタッフの対応を絶賛!「まさか本當に屆くとは…」―韓國ネット

Record China    2015年3月30日(月) 17時18分

拡大

30日、訪日韓國人女性がこのほど、ある日本人漫畫家のサイン會を訪れたときの體験をブログにつづった。寫真は東京?渋谷。

(1 / 2 枚)

2015年3月30日、訪日韓國人女性がこのほど、ある日本人漫畫家のサイン會を訪れたときの體験をブログにつづった。

その他の寫真

ある日、好きな日本人漫畫家のサイン會が日本で開催されるとの情報を得た。前々から日本に興味があった私は、この機會に日本に旅行に行くことを決めた。

サイン會に參加できるのは先著200人なので、當日は朝早くホテルを出た。あと數(shù)時間待てばサインをもらえると浮かれていたが、會場に到著するとすでに長蛇の列ができていた?!袱浃悉耆毡救摔线`うな。かなり余裕をもって出たつもりだったのに…。もう200人以上いるのではないか?」と不安な気持ちを感じつつ最後尾に並んだ。

午前10時に整理券の配布が始まり、15分過ぎに私はようやく會場內(nèi)に入れたが、階段でさらに1時間後ほど待たされた。ようやくスタッフがやってきて、小さな紙を渡された。スタッフが何を言っているのかよくわからなかったが、渡された紙に書いてある漢字から推測すると、どうやら201番から後ろの人は、直接サインを受け取ることはできないが、直筆のサインを郵送で送ってもらえるということだった。Oh My God!韓國に住んでいる私はどうすればいいのか?「すみません」とスタッフに聲を掛け、?私韓國ですが…?と伝えると、スタッフは韓國語がわかるスタッフを呼んできてくれた。たどたどしい韓國語で一生懸命説明してくれ、結(jié)局私は申し込み用紙に自宅の住所を英語で記入。スタッフの親切な対応のおかげで、早朝から並んだ苦労が無駄にならずに済んだ。直接サインを受け取ることはできなかったが、とても新鮮で良い思い出ができたので大満足だった。

実は、予約したサインが本當に韓國の自宅に屆くとは思っていなかったので、帰國後はサインのことをすっかり忘れて過ごしていた。しかし今日、日本から荷物が屆いた。段ボールに貼ってあるガムテープを見た瞬間、ドキッとした。ガムテープには私の好きな漫畫家のキャラクターが描かれていた。そして、箱を開けて大感激!?わ??!本當に屆いた!?。中には簡単な謝罪文と直筆のサインが入っていた。期待していなかったプレゼントが屆いて最高の気分。幼いころから尊敬していた漫畫家のサインをもらえて、飛び上がりそうなくらいうれしかった。そして、私のような外國人にとても親切に、誠実に対応してくれたスタッフたちにとても感謝している。大切な思い出が一つ増えた。もしまたこのような機會があったら、次は前日の夜から並ぼうと心に決めた。(翻訳?編集/堂本

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜