日本人に間違えられたら―中國メディア

Record China    2015年4月4日(土) 13時2分

拡大

1日、中國メディア?捜狐に、「日本人に間違えられたらどうするか」と題する記事が掲載された。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2015年4月1日、中國メディア?捜狐に、「日本人に間違えられたらどうするか」と題する記事が掲載された。

その他の寫真

海外に出かけたことがある中國人なら、一度は日本人に間違えられた経験があるはずだ。日本人に間違えられる狀況は、「中國人と日本人以外の國の人から間違えられる」「日本人から日本人と間違えられる」「中國人から日本人と間違えられる」の3つのパターンがある。

最初のパターンでは、うれしそうに「こんにちは」と聲をかけてくる相手に、ただただ笑顔で返すしかない。2番目のパターンで、日本人が頭を下げながら日本語で話しかけてくるたびに、私は面白いと感じる。日本人の多くは海外で中國人に間違えられると不快になる。3番目のパターンに遭遇すると、私は著る服を間違えたのか、動作がまずかったのかとやるせない気持ちになる。

ブラジルの華人作家?袁一平(ユエン?イーピン)氏は自身の著書の中で、「銭(チエン)さん」という人物を描いている。銭さんは、銀行で列に割り込んだときに老人から「この日本人め、ちっともルールを守りやしない。なんてやつだ!」とののしられても黙っている。しかし、ホームレスたちに食べ物を配る手伝いをしたときは、感激して涙を流すホームレスたちに対して、自分たちは日本人ではなく中國人だとしつこいほどに強調(diào)する。

実際、特にアジア以外の外國人からすると日本人か中國人、または韓國人を見分けるのは非常に難しい。ある友人は「悪い事をした者がどこの國の人か見分けるには、針で一刺ししたときにとっさに出る叫び聲を聞けばわかる」と話した。これこそが、東アジア人を見分ける究極の方法かもしれない。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜