中國(guó)でマラソンブーム=ビジネスエリートも熱視線、市民ランナーは約200萬(wàn)人―香港紙

Record China    2015年4月30日(木) 19時(shí)35分

拡大

24日、中國(guó)でビジネスエリートを中心にマラソンの人気が高まっている。寫(xiě)真は15年、河南省で行われたマラソン大會(huì)。

(1 / 3 枚)

2015年4月24日、香港紙サウスチャイナ?モーニング?ポストによると、中國(guó)でビジネスエリートを中心にマラソンの人気が高まっている。25日付で環(huán)球時(shí)報(bào)が伝えた。

その他の寫(xiě)真

ゲーム開(kāi)発會(huì)社「寧波游戯開(kāi)発公司」のCEO、沈楽(シェン?ユエ)氏は、「マラソンはずっと苦手だった」と話す。31歳の若手経営者をマラソンに引きつけたのは「體力、気力ともに鍛えられる」からだ。

不動(dòng)産デベロッパー「SOHO中國(guó)」の女性CEO、張欣(ジャン?シン)氏と、夫で取締役の潘石屹(パン?シーイー)氏、さらに昨年10月にマラソンクラブを立ち上げた萬(wàn)科企業(yè)集団の元高級(jí)副総裁、毛大慶(マオ?ダーチン)氏など、マラソンに入れ込むビジネスエリートは枚挙にいとまがない。

沈氏は、「マラソンは企業(yè)経営とよく似ている」と指摘する?!袱嗓沥椁?、苦しい場(chǎng)面や足を止めて放棄してしまいたくなる場(chǎng)面に遭遇する。だが、何とか持ちこたえることができれば、思っていたほどの困難ではなかったことに気づき、そこからさらなる目標(biāo)にチャレンジできる」と話す。

中國(guó)には控えめに見(jiàn)積もっても約200萬(wàn)人の市民ランナーがいる。この數(shù)字には學(xué)生は含まれていない。上海國(guó)際マラソンには昨年、4萬(wàn)人がエントリーしたが、主催者側(cè)が出場(chǎng)を許可したのはわずか1萬(wàn)8000人だけだった。中國(guó)人のマラソンへの情熱は高まり続けている。(翻訳?編集/岡田)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜