Record China 2015年5月11日(月) 10時(shí)38分
拡大
7日、北京青年報(bào)は、日本の溫水洗浄便座は中國(guó)で大人気となっているが、日本から買って帰っても中國(guó)の環(huán)境に対応できないと報(bào)じた。寫真は日本の売り場(chǎng)。
(1 / 2 枚)
2015年5月7日、北京青年報(bào)は、日本の溫水洗浄便座は中國(guó)で大人気となっているが、日本から買って帰っても中國(guó)の環(huán)境に対応できないと報(bào)じた。水質(zhì)や電圧の違いに対応できないため、本來の性能や耐久性を発揮できないとし、「わざわざ遠(yuǎn)くから持ち帰るほどの価値が本當(dāng)にあるのか」と疑問を呈している。
【その他の寫真】
この報(bào)道に対し、中國(guó)のネットユーザーからさまざまな意見が寄せられた。
「水質(zhì)と電圧…電圧はわかるが、水質(zhì)って?」
「日本と中國(guó)はどっちの水質(zhì)が良いのだろう」
「日本の化粧品メーカーの講習(xí)で、日本の水は軟水だが、中國(guó)の水は硬水だと教わった。硬水をポットに入れておくと水あかがたくさんついてしまう」
「確かに日本は軟水で、中國(guó)は硬水だ。ミネラル分が固著して問題を起こすわけか」
「水が硬すぎるとは…」
「中國(guó)の水道水はとても不潔だ。浄水器を使うとよくわかる」
「水質(zhì)の問題も見越した製品を売ればいい」
「日本メーカーはメディアに対して認(rèn)めているが、他國(guó)向け商品と中國(guó)向け商品は仕様が異なるそうだ」
「中國(guó)の水は水質(zhì)が劣るのに、中國(guó)の公式メディアは『それでも海外製品を求めるのか』って?」
「本當(dāng)の問題は水質(zhì)などではない。トイレに対する文化的、民俗的な違いだ」
「日本製の便座を使っているが、快適そのもの。何の問題もない。記事を書く前によく調(diào)べた方がいい」
「この間日本に行って初めてなぜ便座なんか買って帰るのかようやく理解できた。どのトイレに入っても溫水洗浄便座が設(shè)置されていて、とても清潔だから、どの便座にも安心して座れる。でも中國(guó)では同じ便座があっても座りたくない」(翻訳?編集/岡田)
この記事のコメントを見る
Record China
2015/3/2
2015/5/6
2015/5/8
2015/3/8
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る