Record China 2015年5月18日(月) 12時31分
拡大
15日、中國版ツイッター?微博に紹介された日本での街頭インタビューが、中國のネットユーザーの大きな反響を呼んでいる。寫真は東京の桜。
(1 / 2 枚)
2015年5月15日、中國版ツイッター?微博に、日本のテレビ局が先月東京の街頭で行ったインタビューの様子が中國語の字幕つきで紹介され、大きな反響を呼んでいる。
【その他の寫真】
微博に紹介された街頭インタビューは、都內(nèi)の桜の名所を訪れていた日本人に「『桜の起源は韓國だ』と韓國の學(xué)者が主張しているが、どう思うか」と質(zhì)問しているもの。若い男性は「僕は中國が起源だと思ってました。梅も中國からですよね?;ㄒ姢弦环Nの文化ですが、これも中國から伝わったんではないですか」と答えている。年配の男性は「韓國がそんなことを言っているんですか。日本の文化の大部分は中國から伝わったものですよ」と答えた。
この記事は18日午前11時の時點(diǎn)で5萬3000件以上シェアされ、コメントは約5900件、「賛同」は2萬9000件を突破するほどの注目を集めている。以下は寄せられたコメントの一部。
「日中友好は韓國にかかっている」
「日中友好は『スミダ』にかかっている」
「やっぱり日本人は聡明だ。キムチの國と違って」
「日本人の資質(zhì)は高い。政府はごみだけど」
「韓國人のおかげで日本人がとても愛すべき存在に思える」
「日中関係の悪化は政治的なもの。俺個人は日本がどんどん好きになっている」
「普通の日本人は謙虛だし、賢明だよね。政治家が悪いだけ」
「この中國語字幕、間違ってないよね?」(翻訳?編集/本郷)
この記事のコメントを見る
Record China
2015/4/5
2015/4/18
2015/4/15
2015/1/29
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る