中國(guó)人はどうやって日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する?「日本語(yǔ)の50音は難しすぎる!」にさまざまなアドバイス―中國(guó)ネット

Record China    2015年5月18日(月) 22時(shí)12分

拡大

18日、日本語(yǔ)の勉強(qiáng)に苦戦している中國(guó)のネットユーザーが立ち上げたスレッドに、さまざまな意見が寄せられた。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2015年5月18日、日本語(yǔ)の勉強(qiáng)に苦戦している中國(guó)のネットユーザーが立ち上げたスレッドに、さまざまな意見が寄せられた。

その他の寫真

スレッド主は「日本語(yǔ)の50音は難しすぎる。誰(shuí)か覚える方法を教えて!」と問(wèn)いかけた。これに対し、以下のコメントが投稿された。

「聲に出して発音しながら書き寫せばいい。私はマクドナルドで5、6回この方法を繰り返して覚えた」

「50音はまだ入門。難しいのはこの後の勉強(qiáng)」

「テクニックなんか必要ない。ひたすら覚えるのみだ」

「ひたすら書くしかない。50音で難しいと音を上げていたら、日本語(yǔ)の勉強(qiáng)は非常に困難になるだろうな」

「50音をカードに書いて床にまき、適當(dāng)に拾い上げたものを覚えるまで勉強(qiáng)すればいい。ひらがなとカタカナを表と裏に書けば一石二鳥」

「日本の音楽を聴いて歌詞を書き寫しているうちに覚えた」

「50音を真剣に勉強(qiáng)したことはない。日本の音楽を聴いているときに歌詞カードを見ていたら理解できるようになった」

「50音は誰(shuí)かに勉強(qiáng)法を聞くほど難易度の高いものではない。50音で弱音を吐いていたら単語(yǔ)や文法の勉強(qiáng)は耐えられないはずだ。50音は日本の幼稚園児でもわかるのだ。強(qiáng)い意志を持てば難しいことではない」(翻訳?編集/內(nèi)山)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜