野菜の売り方にも日韓の違いを発見(jiàn)!「日本で同じことをしたら大騒ぎになる」―韓國(guó)ネット

Record China    2015年6月1日(月) 7時(shí)20分

拡大

1日、韓國(guó)のインターネット上にこのほど、韓國(guó)人男性が「日韓の文化の違い」についてつづった文章が掲載され、話題となっている。寫(xiě)真は日本のスーパー。

(1 / 2 枚)

2015年6月1日、韓國(guó)のインターネット上にこのほど、韓國(guó)人男性が「日韓の文化の違い」についてつづったスレッドが掲載され、話題となっている。

その他の寫(xiě)真

スレッドを立てたユーザーは、「韓國(guó)の市場(chǎng)やスーパーでは、自然栽培だということを強(qiáng)調(diào)するために、大根やニンジン、山芋などの野菜は、土がついた狀態(tài)で売られている場(chǎng)合が多い。しかし、日本でそのようなことをしたら大騒ぎになるらしく、店側(cè)は野菜をできる限りきれいな狀態(tài)で売るという」とつづり、「日本の文化が理解できない」と訴えている。

これについて、ほかのネットユーザーは以下のようなコメントを寄せている。

「韓國(guó)人だけど、スーパーに行ったらきれいな野菜を選んで買うよ」

「日本人は『清潔さ』にとても敏感」

「私の父は土のついた野菜の方がおいしいと言う。これは個(gè)人の好みの問(wèn)題」

「韓國(guó)では、土のついているものは國(guó)産品、ついていないものは輸入品と考えられる」

「店側(cè)は自然栽培をアピールするのではなく、國(guó)産をアピールしているんだよ」

「悲しい事実だが、韓國(guó)人は國(guó)産と偽るためにわざと土をつけて売っている」

「日本では何に関しても清潔できれいに整理されたものが好まれるようだ」(翻訳?編集/堂本

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜