日中の國(guó)際結(jié)婚夫婦、離婚率は40%?=「私は絶対に日本人とは結(jié)婚しない」「日中韓3カ國(guó)なら…」―中國(guó)ネット

Record China    2015年5月29日(金) 10時(shí)53分

拡大

27日、中國(guó)版ツイッター?微博で、「日本にいる中國(guó)の花嫁」が検索ワードランキングで上位に位置している。資料寫(xiě)真。

(1 / 2 枚)

2015年5月27日、中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)で、「日本にいる中國(guó)の花嫁」が検索ワードランキングで上位に位置している。

その他の寫(xiě)真

銭江晩報(bào)によると、日中の國(guó)際結(jié)婚は2000年に初めて1萬(wàn)件を突破。中國(guó)人は日本の國(guó)際結(jié)婚の総數(shù)のおよそ3分の1を占める。日本人男性と中國(guó)人女性という組み合わせがほとんどだが、3組に1組は離婚に至っている。統(tǒng)計(jì)によると、2003年以來(lái)、日中の國(guó)際結(jié)婚夫婦の離婚率は40%になるという。

この報(bào)道を受け、中國(guó)のネットユーザーからはさまざまなコメントが寄せられた。

「50%が別れるって言ってたメディアもあったぞ」

「日本人の亭主関白は、確かに耐えられない」

「夫婦げんかが民族問(wèn)題に発展するからね」

「本當(dāng)に愛(ài)し合ってる夫婦はどれくらいだろうね?」

「?jìng)窝b結(jié)婚も多いだろうな。居住権のための偽裝結(jié)婚はすでに産業(yè)化されてるから」

「やっぱり文化の違いでしょう。日本では女性の地位が低いけど、中國(guó)の女性は強(qiáng)気に出ることに慣れてるから」

「國(guó)際結(jié)婚が安定するはずない。同じ國(guó)の男女でもコミュニケーションが難しいときもあるのに、外國(guó)人ならなおさら。真の相互理解は難しい」

「日中韓3カ國(guó)なら、中國(guó)の嫁さんが一番ラクだろうね。日本と韓國(guó)では朝早くから起きて朝食を作らないといけないから」

「中國(guó)の女は拝金主義で男勝りな上に、家事もできない。優(yōu)しくて思いやりのある日本の女性に及ばない」

「誰(shuí)に嫁ぐかは個(gè)人の自由。でも、私は絶対に日本人とは結(jié)婚しない。日本人が昔、中國(guó)の女性にした事を思うと、不安でたまらないから」(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜