韓國(guó)食文化の多くが日本から來(lái)ていた?=「話(huà)にならない」「起源はともかく韓國(guó)化したら韓國(guó)の食べ物」―韓國(guó)ネット

Record China    2015年6月8日(月) 12時(shí)19分

拡大

8日、このほど韓國(guó)のインターネット掲示板に「海苔巻きだけじゃない、韓國(guó)食文化の多くが日本から來(lái)ていた」と題したスレッドが立ち、ネットユーザーの怒りを買(mǎi)っている。寫(xiě)真はチヂミ。

(1 / 2 枚)

2015年6月8日、日本で屋臺(tái)やストリートフードと言えば、ラーメンやたこ焼きなどが想像されるが、このほど韓國(guó)のインターネット掲示板に「キムパプ(海苔巻き)だけじゃない、韓國(guó)食文化の多くが日本から來(lái)ていた」と題したスレッドが立ち、ネットユーザーの怒りを買(mǎi)っている。

その他の寫(xiě)真

スレッド主は、CNNが選んだ「韓國(guó)の代表的なストリートフード」を紹介しており、1位「トッポッキ(餅の甘辛炒め)」、2位「パジョン(チヂミ)」、3位「キムパプ(海苔巻)」、4位「スンデ(豚の腸詰)」、5位「ホットック(蜜入りおやき)」、6位「オデン(おでん=串にささった魚(yú)の練り物)」、7位「ハッドグ(ホットドッグ=アメリカンドッグ)、8位「ブンオパン(鮒パン=たい焼き)、9位「マンドゥ(饅頭=餃子)」、10位「タッコチ(焼き鳥(niǎo))」の順になっている。

スレッド主は、「36年間にわたって日本の植民地支配を受けた影響からか、海苔巻やおでん、たい焼き、アメリカンドッグなど、日本がオリジナルの物が多く、殘りは唐辛子や醤油なしでは作れない食べ物ばかりだ」としている。ただし、海苔巻については「オリジナルより韓國(guó)バージョンがおいしい」そうだ。

これを受け、韓國(guó)ネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。

「こんな『スミマセン』な話(huà)ってある?。俊?/p>

「他のはちょっと分からないけど、おでんは認(rèn)めざるを得ない」

「アメリカンドッグが日本から來(lái)たって?初耳ですけど」

「串焼きは日本の食べ物じゃなくて遊牧民族から生まれたもの。材料を鶏肉に変えただけ」

「中國(guó)→韓國(guó)→日本の順で食材が入って來(lái)て発展した。日本が特に食べ物への審美眼があるのは認(rèn)めるけど、韓國(guó)の食べ物の多くが日本のマネをしたってのは…話(huà)にならない」

「日本や中國(guó)から來(lái)たのは確か。でもそこから韓國(guó)化したんだから、韓國(guó)の食べ物と言ってよい」(翻訳?編集/松村)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜