もはや「盜用」超えのレベル!中國ドラマのオープニングが日本の「ラスト?フレンズ」とほぼ一致―中國

Record China    2015年6月17日(水) 8時(shí)34分

拡大

15日、中國ドラマ「翻訳官」のオープニングが、日本のドラマ「ラスト?フレンズ」と全く同じだと話題に。製作側(cè)はあくまでイメージ映像だと説明している。寫真はヤン?ミー。

(1 / 2 枚)

2015年6月15日、中國ドラマ「翻訳官」のオープニングが日本のドラマ「ラスト?フレンズ」と全く同じだと話題に。製作側(cè)はあくまでイメージ映像だと説明している。網(wǎng)易が伝えた。

その他の寫真

問題になっているのは、人気女優(yōu)ヤン?ミー楊冪)主演の最新ドラマ「翻訳官」。そのオープニング映像が、2008年に放送された日本のドラマ「ラスト?フレンズ」と全く同じだとネットユーザーが指摘した。相似度は「限りなく100%に近い」と話題になっている。

このネットユーザーによると、もはや「盜用」「パクリ」レベルではなく、日本のドラマ映像をそのまま持ってきたことは明らか?!钢袊我暵椪撙险lも日本のドラマを観ないとでも思っているのだろうか」と製作側(cè)を批判している。

これについて中國版ツイッターの番組公式ページでは、「先日のクランクイン発表會(huì)で使用したイメージ映像だった」と説明。全ては外注先のミスであり、この映像が「翻訳官」の正式なオープニングとして使われることはない、としている。(翻訳?編集/Mathilda

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜