韓國(guó)になお?dú)垽搿溉毡兢魏圹E」、韓國(guó)ネット「全部きれいになくせ」、日本ネット「文化の貧困が今日の姿」

Record China    2015年6月27日(土) 18時(shí)35分

拡大

韓國(guó)?聯(lián)合ニュースは、日本の植民地支配からの解放70年を経ても、韓國(guó)の言葉や制度など、至る所に日本の痕跡が殘っている、と報(bào)道。これに日韓両國(guó)のネットユーザーは、さまざまな反応を見(jiàn)せている。寫(xiě)真はハングル。

(1 / 2 枚)

2015年6月27日、「日本の植民地支配からの解放70年を経ても、韓國(guó)の言葉や制度など、至る所に日本の痕跡が殘っている」。韓國(guó)?聯(lián)合ニュースがこう報(bào)じると、韓國(guó)のネットユーザーは「全部きれいになくせ」などと反発。日本のネットユーザーからは「韓國(guó)の文化の貧困が今日の姿」などの聲が寄せられた。

その他の寫(xiě)真

聯(lián)合ニュースによると、日本文化の痕跡が最も目立つ分野は言語(yǔ)表現(xiàn)。日本語(yǔ)とすぐに分かる言葉は、これまでに韓國(guó)語(yǔ)表現(xiàn)に直されてきたが、日本語(yǔ)由來(lái)だと知られずに新聞などにも使われている言葉がいまだに多い。例えば、「無(wú)鉄砲」や「きら星」などで、「どんぐりの背比べ」は、日本語(yǔ)の慣用表現(xiàn)がそのまま韓國(guó)語(yǔ)になって使われている。

専門(mén)用語(yǔ)にも日本語(yǔ)の影響は強(qiáng)く殘っており、「水素」や「炭素」、「控訴」や「刑事」、「會(huì)長(zhǎng)」や「課長(zhǎng)」などが例として挙げられる。こうした表現(xiàn)は韓國(guó)語(yǔ)に直すべきとの意見(jiàn)が大勢(shì)だが、専門(mén)家によっては「適切な代替表現(xiàn)を探すのが困難」との見(jiàn)方もある、という。

これについて、韓國(guó)のネットユーザーは

「全部きれいになくせ。時(shí)間はかかるかもしれないけど、全部をきちんと直したい」

「たった36年の植民地支配でこの狀態(tài)か。もし50年も統(tǒng)治されたら韓國(guó)語(yǔ)が忘れられてしまうね」

「日本の痕跡は、青い瓦屋根の建物(青瓦臺(tái)、韓國(guó)大統(tǒng)領(lǐng)府のこと)にいる」

「言葉の問(wèn)題より、親日派が殘っていることの方が何百倍も深刻だ」

「言葉とか文化だけの問(wèn)題?まずは人が問(wèn)題では?」

「終戦から70年たっても既得権を握った勢(shì)力がいまだにのさばっているのは、民族の恥だ」

「韓國(guó)語(yǔ)に置き換えるのが難しければ、北朝鮮に聞いてみたら?」

「今に始まったことじゃないよね?」

「日本語(yǔ)もそうだけど、英語(yǔ)やフランス語(yǔ)も使うな。間抜けに見(jiàn)える。シェフ、アジェンダ、ストーリー、ブレインストーミング、ワークショップ…」

などとコメント。

日本のネットユーザーからは

「韓國(guó)の文化の貧困が今日の姿だ。自國(guó)に対する恨みを日本に転嫁したのが反日主義者だ。真実の歴史を?qū)Wべ」

「文化というのは、排除するものではなく、お互い影響しあって磨き上げていくものだと思うがなあ。歴史的な経緯があるとしても、考え方に飛躍がありすぎて殘念だ」

「そんなに日本の痕跡が嫌なら、日本統(tǒng)治時(shí)代につくられた道路や鉄道、港、建物、學(xué)校等々全部壊してしまえば?」

「日本の痕跡を消したかったら朝鮮半島のほとんどは『更地』になるんじゃないのか?」

「日本語(yǔ)を一掃したくてもできないのは、日本や日本文化が好きな韓國(guó)人が多いことの証しですよね」

などの書(shū)き込みが集まった。(編集/KU)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜