Record China 2015年7月9日(木) 14時(shí)37分
拡大
8日、中國のインターネット上に「なぜ日本のネットユーザーは訪日した中國人観光客を『まるで蟲の大群のよう』とコメントしたのか?」と題する文章が掲載された。寫真は銀座を訪れた中國人観光客。
(1 / 2 枚)
2015年7月8日、中國のインターネット上に「なぜ日本のネットユーザーは訪日した中國人観光客を『まるで蟲の大群のよう』とコメントしたのか?」と題する文章が掲載された。
【その他の寫真】
今月初旬に約4000人の中國人を乗せたクルーズ船が鳥取県日吉津村へ寄港した。中國人観光客が押し寄せた地元のショッピングモールは短時(shí)間で商品の売り切れが続出。住民の生活に支障が出る事態(tài)となり、日本のネットユーザーは「まるで蟲の大群だ」とコメントした。
旺盛な購買力と圧倒的な人數(shù)で押し寄せる中國人観光客は、観光先で商品を爆買いし、地元経済を活性化させる起爆剤となっている。政府、企業(yè)、店、従業(yè)員は中國人を大歓迎してくれるが、特に利益を受けない住民の中には「歓迎どころか迷惑だ」と考える人も多い。その理由として挙げられるのが、中國人が爆買いすることによって需要と供給のバランスが崩れ、結(jié)果として物価の引き上げにつながってしまうという現(xiàn)実だ。また、中國人が商品を買い盡くすことで地元住民が不便を強(qiáng)いられることも多い。さらに、大聲でのけんか、ごみのポイ捨て、痰吐きなど一部の中國人観光客が海外に持ち出す國內(nèi)の悪習(xí)に、秩序を大切することに慣れた地元住民が不満を抱くことだってある。
長い間、中國の代名詞は「貧困、時(shí)代遅れ」だった。一部の國の中國人に対する悪いイメージは根深く、これが彼らの優(yōu)越感を形成した。しかし、中國人が豊かになったことでこの感情は中國人観光客のみっともない行為に対する嘲笑という形として表れ、自身の優(yōu)越感を強(qiáng)めようという結(jié)果をもたらした。特に日本人は日清戦爭以來、中國人に対する強(qiáng)い優(yōu)越感を持ち続けている。今回のクルーズ船の一件で「蟲の大群」という言葉が使われたのも、これが背景にあるのではないだろうか。(翻訳?編集/野谷)
この記事のコメントを見る
Record China
2015/7/9
2015/7/8
2015/7/7
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る