日中の食習(xí)慣比較!日本人が割り勘好きなのはケチだから?―中國メディア

Record China    2015年7月13日(月) 16時(shí)59分

拡大

10日、中國メディア?國際在線は食事の際に日本人が割り勘にする習(xí)慣について伝えた。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2015年7月10日、中國メディア?國際在線は食事の際に日本人が割り勘にする習(xí)慣について伝えた。

その他の寫真

筆者が大學(xué)生のころ、割り勘に関して、「オランダ人が発明し、英國人がやゆし、日本人が使用する」という文章を読んだことがある。割り勘をテーマに、日本人が本當(dāng)にケチなのかどうか論じてみたい。

學(xué)生時(shí)代、日本人學(xué)生と食事を一緒にした時(shí)には、幹事が1円単位まで正確に計(jì)算し、1人いくらかを告げて各人から集金していた。中國では、たまには割り勘にすることもあるが、1円単位まで正確になどということはあり得ない。

當(dāng)初はこうしたやり方になじめなかったが、日本での生活が長くなるにつれて、清算時(shí)に余計(jì)な心配をする必要がなく、自分の分だけ支払えば良いという割り勘のメリットを徐々に感じるようになった。

中國人から見ると、學(xué)生仲間や會社の同僚との間での割り勘は理解できるが、戀人同士の割り勘については理解に苦しむ。日本のテレビ番組で100人の男性にアンケートしたところ、「彼女とも基本的には割り勘」という回答が57人もいた。女性側(cè)も割り勘に対して不満は少なく、代表的な回答は「いくらかでも負(fù)擔(dān)することは自分の獨(dú)立性を示せるとともに、彼の負(fù)擔(dān)も軽減できる」だった。実際のところ、中國では太っ腹であることを彼女に見せるため、男性はみんな苦労している。

日本人は清算だけでなく、食事そのものにも「割り勘」を採用することが多い。日本の酒席では、食事が各人それぞれに個(gè)別の器に分けて出されることが多い。たとえ中國料理のような大皿料理であっても、各人が自分の取るべき分量を計(jì)算し、余分に取ったりせず、料理が全員に行きわたるように心掛ける。もし、自分が食べられないような料理が出された場合には、誰かに譲るような言動を取らない限り、あなたの分と見積もられた分量は殘ったままになってしまう。

こうした細(xì)かな気遣いは、まさに日本人が「ケチ」であることの表れである。中國の酒席のように、主催者側(cè)が料理を相手に取り分けたりする光景は、日本ではまず見られない。

日本の友人は「中國人と食事すると、いつもお腹が破裂しそうになる」と言っていた。中國では、食事の際に器が全部空っぽになっていることは主催側(cè)にとっては恥ずかしいことで、食べきれないほどの食事と酒でもてなすことが主催側(cè)の熱意を表わす。一方、日本では、出された食事を殘さずきれいに食べることがある種のマナーになっている。この文化の違いを知らなかったため、友人は中國人と食事をした際に毎回お腹が破裂するほど食べざるを得なかったのである。

中國人の目から見れば、確かに日本人は太っ腹ではない。しかし、日本人は本當(dāng)にケチなのだろうか。筆者はそうは思わない。この種のケチはある種の節(jié)約で、日本人の民族的特性と関係がある。生活習(xí)慣が中國とは全く異なっているのであり、こうした違いを理解し、異なる文化の交流を楽しむこと、これこそが中國人が日本人と付き合う際に注意すべきことである。(翻訳?編集/秋田)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜