Record China 2015年8月5日(水) 21時(shí)18分
拡大
5日、韓國メディアが、多くの在日コリアンが韓國名と日本名の二つの名を持ちながら、大半が通稱である日本名を使う理由について報(bào)じた。これについて、韓國のネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。寫真はハングルの書道。
(1 / 2 枚)
2015年8月5日、韓國?聯(lián)合ニュースは、ロッテ創(chuàng)業(yè)者一族が韓國式の本名と日本式の通稱を持つように、多くの在日コリアンも二つの名を持っているが、大半が通稱である日本名を使っていると報(bào)じた。
【その他の寫真】
在日コリアンの多くは韓國の本名と日本式の通稱を持っているものの、特に戦時(shí)中など古くから日本に住んだ「オールドカマー」のほとんどは、社會(huì)生活において日本名を使っている。この実態(tài)について研究している橫浜國立大學(xué)の柳赫秀(ユ?ヒョクス)教授は、日本式の通稱は「在日コリアンに対する日本社會(huì)の差別の副産物」だと言う。実際に、大學(xué)教授や弁護(hù)士といった肩書を持つ在日コリアンでも、部屋を借りる際などに本名を使うと家主から斷られることがあるといい、生きるために通稱を使わざるを得なくなっているのだ。
一方で、通稱の使用を社會(huì)全體が許容する雰囲気は、転換點(diǎn)に來ているようだ。日本政府が12年に施行した新たな出入國管理法では、外國人の在留カードに通稱の記載ができなくなった。また厚生省も、今後は通稱の使用を認(rèn)めない方針を明らかにしている。
これについて、韓國のネットユーザーからはさまざまなコメントが寄せられている。
「日本人が韓國人をばかにしていることが問題だ」
「光復(fù)(日本からの解放)70年?日本人同化の歴史だ」
「たくさんの在日同胞たちの暮らしが解放から70年たった今でも改善されていないことが分かった」
「韓國では、日本名を隠して韓國名を使った元日本軍將校が獨(dú)裁政治をしたことがあった」
「世界のどこにでも、外國人に対する差別は存在する。それでも、自分の名前までは変えない」
「日本で生まれたなら、日本人なのでは?」
「在日同胞は日本人でしょ」
「日本のような先進(jìn)國でも韓國人という理由で差別するんだ。韓國人が外國人を差別していけない理由はない」
「韓國にも、中身は日本人なのに表向きは韓國人として良い暮らしをしてる親日派が多い」
「韓國國民に詐欺を働くような在日や朝鮮族を『同胞』と呼ぶな」
「差別を受けたくないから通稱を使い、本名を使いたくても嫌がる人がいる…。結(jié)局どうしろと?日本名に創(chuàng)始改名しろということか?」(翻訳?編集/和氣)
この記事のコメントを見る
Record China
2015/8/5
2015/8/3
2015/7/25
2015/7/29
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る