Record China 2015年8月10日(月) 7時59分
拡大
7日、韓國では公共の場所などで他人に迷惑を掛けても謝らない人が多く、公共マナー教育が浸透していない、との外國人らの指摘について韓國メディアが報じた。
(1 / 2 枚)
2015年8月7日、韓國?東亜日報は、韓國では公共の場所などで他人に迷惑を掛けても謝らない人が多く、公共マナー教育が浸透していない、との外國人らの指摘について報じた。
【その他の寫真】
韓國に住んで10年以上になる米國人男性は、「地下鉄などで誤って他人の足を踏んでしまっても、日本と違って、謝る韓國人はほとんどいない」と言う。また、韓國の國內(nèi)線に乗った米國人記者は、著陸後、ベルト著用サインがまだ點(diǎn)燈しているのに人を押しのけて行く韓國の中年女性を目にした。押しのけられた外國人は、「なぜ『ごめんなさい』の一言が出ないのか」と首をかしげたという。
一方、ある韓國系米國人がソウルのレストランで目にした日本人夫婦は、泣き出した幼い娘をなだめた後、周りの人に頭を下げ、「うるさくしてすみません」と謝ったという。これらの証言をした外國人たちは、公共マナーに反する韓國人の行動に、たびたび殘念な気持ちになる、と口をそろえた。
これについて、韓國のネットユーザーからはさまざまなコメントが寄せられている。
「日本人は人とぶつかったときに『すみません』が口から出るが、韓國人はぶつかって振り返ると『ふざけるな』と出てしまう」
「韓國社會は狂ってる。厳しい競爭のために、他人のことは無視するのが実情だ。勉強(qiáng)よりも大切なことが何なのか、真剣に考えるべきだ」
「満員電車から降りるときも、ただ押すのではなく『降ります』と一言あれば、みんなよけてくれるよ」
「日本に住んでたときに『すみません』が染み付いたので、韓國に戻っても言ってたけど、逆に『何かすまないことをしたのか』という目で見られて、言わなくなってしまった」
「ごめんなさいと素直に言うと、相手がかもだと思って偉そうにして來るからだよ」
「韓國で『ごめんなさい』と言う人は、本當(dāng)に謝るべきことが多いばかだと思われる。それでも『ごめんなさい』を繰り返す私は、確かにばかだ!」
「現(xiàn)実は認(rèn)めるべき。海外で韓國人が中國人と同様に無視されて、日本人が歓迎されるのはこれが理由だ。経済規(guī)模の大きい國が先進(jìn)國ではない」
「韓國人に謝罪の言葉を期待するな。自分の間違いを棚に上げて、先に怒るのが韓國人だ」
「韓國は民族性からしてごみ。やることなすこと全部未開だ。西洋の先進(jìn)國や日本とは比べ物にならない」(翻訳?編集/和氣)
この記事のコメントを見る
Record China
2015/7/10
2015/7/24
2015/7/30
2015/8/7
2015/8/6
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る