「日王は日本人に侮辱感を與える、韓國(guó)は今から天皇と呼ぼう」=韓國(guó)ネット「日本式の解釈を強(qiáng)要するな」「日本も獨(dú)島を竹島と呼んでいる!」

Record China    2015年8月17日(月) 6時(shí)20分

拡大

13日、韓國(guó)メディアは「天皇を日王と呼ぶことは日本人に侮辱感を與える。韓國(guó)人は今から天皇と呼ぼう」と主張する日本人コラムニストの文章を掲載した。これについて、韓國(guó)のネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。寫真は皇居。

(1 / 2 枚)

2015年8月13日、韓國(guó)日?qǐng)?bào)は「天皇を日王と呼ぶことは日本人に侮辱感を與える。韓國(guó)人は今から天皇と呼ぼう」と主張する日本人コラムニストの文章を掲載した。

その他の寫真

1998年に発足した金大中(キム?デジュン)政権は、「日本の天皇を『天皇』と呼ぶ」との方針を明らかにした。當(dāng)時(shí)は一部の韓國(guó)メディアも「天皇」と呼ぶと宣言していた。しかしその後、日韓関係の悪化により、メディアは「日王」と呼ぶようになり、さらに2012年8月には、當(dāng)時(shí)の李明博(イ?ミョンバク)大統(tǒng)領(lǐng)が竹島訪問(wèn)後、「日王に謝罪を要求する」と発言し、日本中を騒がせた。

韓國(guó)が天皇呼稱を拒否する理由としては、「天皇という呼稱が天下を支配する皇帝と同じ意味を持つため、実態(tài)と合わない」「歴史的に王位を受け入れてきた韓國(guó)にとっては、王より格上との印象を受ける天皇という呼稱は認(rèn)められない」などが挙げられる。さらに、植民地時(shí)代に天皇への絶対服従を強(qiáng)要されたため、天皇に強(qiáng)い抵抗感を感じるのだろう。

しかし、戦後70年が過(guò)ぎた今、天皇は國(guó)民が敬愛し、親近感を抱く存在となった。國(guó)家の公式行事に出席し外國(guó)の要人などを迎えるが、政治的権力は持たない。韓國(guó)の大統(tǒng)領(lǐng)も訪日すれば天皇と會(huì)うことになるだろう。その際「日王」と呼ぶことは失禮に當(dāng)たる。

最近では韓國(guó)の記者からも「今から天皇と呼ぼう」との聲が出ている。韓國(guó)政府と韓國(guó)メディアが一斉に「天皇呼稱」を宣言すれば、日本人の韓國(guó)に対するイメージは格段に良くなる。

これについて、韓國(guó)のネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。

「全く理解できない。韓國(guó)人を説教する前に、安倍首相に手紙でも書いて、日本の右翼化をどうにかして。天皇と呼べと言うのはそれからだ」

「日本人も韓國(guó)の王を呼ぶ時(shí)、好き勝手に呼ぶでしょ?それは失禮に當(dāng)たらないの?國(guó)際的に見て、日本の天皇はただの日王でしかない。日本式の解釈を強(qiáng)要するのはおかしい」

「日王の方が正しいのに、なぜいちいち文句を言う?まだ韓國(guó)を支配していると思っているのか?植民地だった時(shí)は怖くて天皇と呼んでいたが、今は違う」

「日本は韓國(guó)の獨(dú)島を竹島と呼んでいるじゃないか!天皇と呼んでほしいのなら先に日本が獨(dú)島と呼べ」

「日王と呼んでいるだけでもありがたいと思うべき」

「天皇でも日王でもどっちでもいい。どちらも韓國(guó)人にとっては不愉快な響きだ」(翻訳?編集/堂本

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜