「な、なんと美しい…」22歳ザギトワが旅行先で披露した“まさかの韓國(guó)チマチョゴリ”姿にファン衝撃!「なんかカッコいいかも」「品があるよね」 01-20 05:15
TikTok禁止回避大統(tǒng)領(lǐng)令へ 01-20 05:29
「日本サッカーの衝撃!」マンU戦で1G1Aと猛威を振るった三笘薫に韓國(guó)メディアが唖然!「なんて頭脳的なボレーなんだ」 01-20 05:30
「永遠(yuǎn)のライバル?日本からなんと6人も選ばれた」日本が圧倒した“アジアベスト11”に韓國(guó)衝撃!「最悪のパフォーマンスなのに」と不満を示した選手は? 01-20 05:15
アモイの荒れ山が「花の海」に大変身、パウダルコが見(jiàn)頃迎え観光客でにぎわう―中國(guó) 01-20 05:12
バンス氏、中國(guó)國(guó)家副主席と會(huì)談 01-20 05:25
北朝鮮の15歳高校生「緩慢な処刑」で家族も道連れ 01-20 05:30
【卓球】女子代表の新監(jiān)督?中沢鋭氏 ロス五輪団體金へ…エース候補(bǔ)?張本美和との〝相性抜群?の聲 01-20 05:02
卓球日本代表新監(jiān)督 男子?岸川聖也氏&女子?中沢鋭氏が就任 新體制でさらなる飛躍へ 任期4年間 01-20 05:02
トランプ次期大統(tǒng)領(lǐng) 就任初日に“TikTok実質(zhì)禁止の法律”施行猶予の大統(tǒng)領(lǐng)令出す考え 01-20 04:52

日本の引っ越し業(yè)者を紹介する動(dòng)畫に大反響!中國(guó)ネット驚嘆=「中國(guó)ではいくら出しても受けられないサービス」「日本ではこれが當(dāng)たり前なのか…」

Record China    2015年9月2日(水) 8時(shí)13分

拡大

1日、中國(guó)版ツイッター?微博に、日本の引っ越し業(yè)者を紹介する動(dòng)畫が掲載され、ネットユーザーの大きな注目を集めている。寫真は引っ越し。

(1 / 2 枚)

2015年9月1日、中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)に、日本の引っ越し業(yè)者を紹介する動(dòng)畫が掲載され、ネットユーザーの大きな注目を集めている。

その他の寫真

動(dòng)畫は、一般的な家庭の引っ越しを紹介するもので、引っ越し業(yè)者が家の中に傷が付かないよう養(yǎng)生したり、毛布やカバーで大型の家具を素早く包んだり、さまざまな家具の形に合わせて段ボールを切ったり折ったりしてきれいに箱詰めしたりする様子が詳しく紹介されている。また、丁寧で細(xì)やかなサービスを?qū)g現(xiàn)させるための引っ越し業(yè)者の訓(xùn)練の様子や、「単に荷物を運(yùn)ぶだけでなく、お客様の大切な家財(cái)、お客様の気持ちを運(yùn)んでると考えて作業(yè)にあたっている」という作業(yè)員のコメントも紹介している。そのほか、荷解きの際に客の指示通りに家具を配置し、簡(jiǎn)単な掃除までしてくれるなど、行き屆いたサービスについても言及している。

この動(dòng)畫に、中國(guó)のネットユーザーからは多數(shù)のコメントが寄せられている。以下はその一部。

「尊敬すべき、そして恐るべき民族だ」

「日本人はあらゆることを徹底的に追及することができる」

「中國(guó)人には日本のこういう匠の心が欠けてるんだよな」

「中國(guó)なら金さえ出せばできないことはない」

「中國(guó)人ができないわけじゃない。出せる金が少ないから。1元で100元のサービスは受けられない」

「日本は先進(jìn)國(guó)。われわれは確かに劣っている。見(jiàn)栄を張るな」

「中國(guó)ではどれだけお金を積んでも、こういうサービスは受けられない」

「こういうふうにしてくれるなら、どんなに高くても出すよ」

「中國(guó)なら10回は往復(fù)するのに、日本なら1回で済んじゃうんだね」

「こんな引っ越し業(yè)者なら、絶対にチップをはずんじゃう」

「こういう細(xì)やかで客のことを考え盡くしたサービスは、中國(guó)で実現(xiàn)するのは難しい。郵便も荷物を放り投げたり、勝手に開(kāi)けて盜んだりする問(wèn)題が解決できない。まず企業(yè)が従業(yè)員を大事にしなければ、従業(yè)員は仕事を大事にできない」

「確かにそう。引っ越しは本當(dāng)にハラハラする。引っ越し業(yè)者に責(zé)任感があって、もっと客のことを考えてくれれば、高くても市場(chǎng)はあるよ」

「これは私たちが想像もしなかった、そして長(zhǎng)年かかっても追いつけないことだ。だが日本人にはこれが當(dāng)たり前なんだ」(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜