日本の地図上に“KOREA”???韓國(guó)版「名探偵コナン」が「やり過(guò)ぎてる」と中國(guó)ネットで話(huà)題に

Record China    2015年9月8日(火) 11時(shí)37分

拡大

7日、日本のアニメ「名探偵コナン」の劇場(chǎng)版「名探偵コナン 業(yè)火の向日葵(ひまわり)」の韓國(guó)版が中國(guó)のメディアやネット上で話(huà)題になっている。寫(xiě)真はコナン関連グッズ。

(1 / 2 枚)

2015年9月7日、日本のアニメ名探偵コナン」の劇場(chǎng)版「名探偵コナン 業(yè)火の向日葵(ひまわり)」の韓國(guó)版が中國(guó)のメディアやネット上で話(huà)題になっている。

その他の寫(xiě)真

中國(guó)のアニメ情報(bào)を伝えるサイトなどによると、作中に登場(chǎng)する羽田空港が韓國(guó)版では仁川國(guó)際空港に変えられているほか、日本円も韓國(guó)ウォンに変えられている。また、日本の地図上に「KOREA」と表記されているシーンもあるという。

これを受け、中國(guó)のネットユーザーからは、「見(jiàn)たよ。確かに変えられてた」「これはひどいな」「韓國(guó)人はコナンの起源は韓國(guó)だと思ってるんじゃないか」「100年後、この韓國(guó)版を持ち出してコナンは韓國(guó)のものだと言いそう」「ドラえもんはとっくに韓國(guó)のものになってる」「なんでも『韓國(guó)のもの』だから仕方ない」など、やゆするコメントが多數(shù)寄せられている。(翻訳?編集/北田

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜