Record China 2015年9月30日(水) 0時6分
拡大
26日、韓國メディアによると、光復(fù)70年を迎えたことを記念し、日帝殘滓を清算する目的で標(biāo)準(zhǔn)時間を30分遅らせた北朝鮮が、今度は國の英語名を変更させる動きを見せている。これについて、韓國のネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。寫真は平壌。
(1 / 2 枚)
2015年9月26日、韓國?ニューデイリーによると、光復(fù)(解放)70年を迎えたことを記念し、日帝殘滓を清算する目的で標(biāo)準(zhǔn)時間を30分遅らせた北朝鮮が、今度は國の英語名(Democratic People’s republic of Korea)を変更させる動きを見せている。
【その他の寫真】
北朝鮮は21日、対外用インターネットサイトで、「日本の植民地支配により、コリアのアルファベット表記の最初の文字が変更された」とする內(nèi)容の論文を掲載した。論文は「コリアのアルファベット表記の最初の文字はCだったが、日本がアルファベット順で、J(Japan)よりも後に出てくるようKに変えた」と説明し、「國の自主権に関わる重大な問題だ」と主張している。
これについて、韓國のネットユーザーはさまざまなコメントを寄せている。
「英語は英國人や米國人の言語であり、北朝鮮が干渉するべきではない。日本が『Japanは嫌だ。Nipponと呼べ!』といくら主張しても無駄でしょ?」
「『ノース?ジョンウン』にすればいい。同じ『コリア』を名乗ってほしくない。地球上の最後進(jìn)國と先進(jìn)國が同じ名前を使うなんてあり得ない!」
「北朝鮮の作り話にいちいち振り回されるな」
「Chosunに変えてほしい」
「まだ日本がKに変えたと考えているの?ただ、韓國との関係をどうにか斷ち切ろうという淺はかな行動にしか見えない」
「CよりもKの発音の方が強い感じがしていいと思うけど?」
「確かに、アルファベット順が日本の後というのは気に入らない」
「同様の主張は韓國にもあった。この際、韓國もCoreaに変えよう」
「北朝鮮の行動が正しいと思ったのは初めてだ…」(翻訳?編集/堂本)
この記事のコメントを見る
Record China
2015/9/26
2015/9/27
2015/9/23
2015/9/11
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る