中國人観光客が日本の量販店で歓迎されるのは「強(qiáng)大な中國が尊敬されていることの表れ」?=日中ネットの反応は…

Record China    2015年10月8日(木) 21時(shí)50分

拡大

6日、日本で“爆買い”する中國人観光客が大歓迎されていることについて、旅行者側(cè)が「強(qiáng)大な中國が尊敬されていることの表れ」と感じているのに対して、日本ネットからは「日本人が尊敬しているのはお金」と受け止めが違っている。寫真は銀座。

(1 / 2 枚)

2015年10月6日、日本で“爆買い”する中國人観光客が大歓迎されていることについて、旅行者側(cè)が「強(qiáng)大な中國が尊敬されていることの表れ」と感じているのに対して、日本ネットからは「日本人が尊敬しているのはお金」と受け止めが違っている。

その他の寫真

中國メディア?観察者網(wǎng)によると、日本の量販店などでは、10月になって店內(nèi)に國慶節(jié)おめでとうの看板が立てられたり、商品ラベルを中國語で表記したり、中國語の店內(nèi)放送を流すなど、中國人観光者を大歓迎している。こうした対応について中國人旅行者は、「強(qiáng)大な中國が尊敬されていることを反映している」「中國人は日本の経済を助けているのだから感謝すべき」と考えているという。

この報(bào)道について、中國のネットユーザーからは「日本人は感謝しないどころか、もうけたお金で弾を造るんだよ」「日本は感謝などしないよ。日本は中國が日本を崇拝していると思っているんだ」「日本人が尊敬しているのはお金であって人ではない」などと日本に厳しいコメントが相次いだ。また、訪日中國人旅行者についても「相変わらず売國奴が多いんだな」「敵に投資しているようなものだろ」などと批判的だ。

一方、日本人ネットユーザーの見方も中國人ユーザーと同様で、「店からしたら、國籍がどこだろうとお客様は歓迎だろう」「國の強(qiáng)大さは全く関係ないです」「『お客様は神様です』。それだけの話ですよ」とそっけない。日本経済に多大の貢獻(xiàn)をしているのは確かだからもっと素直に「感謝すべき」なのだが、中國人のようになかなか「大人」になれない日本人の限界か。(編集/長澤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜