日本人は中國(guó)のおばさんに羨望のまなざし?希薄な人間関係が深刻化、濃密な中國(guó)社會(huì)に関心抱く―米華字メディア

Record China    2015年10月12日(月) 17時(shí)43分

拡大

7日、日本人は1950年代以降に核家族化が進(jìn)み、人間関係も急速に希薄になった。中國(guó)社會(huì)に見(jiàn)られる、人と人の濃密な関係に、関心を抱くようになっているという。寫(xiě)真は中國(guó)の中高年が集まって踴る「広場(chǎng)ダンス」。

(1 / 2 枚)

2015年10月7日、米華字メディア?多維新聞によると、日本人もかつては大家族で生活していたが、1950年代以降は核家族化が進(jìn)み、親族や家族を重んじる人間関係も急速に希薄なものとなった。ここ20?30年は少子高齢化の影響でさらに深刻になっているが、そうした中、多くの日本人が中國(guó)社會(huì)における人と人の濃密な関係に関心を抱くようになっているという。

その他の寫(xiě)真

人民日?qǐng)?bào)は日本に長(zhǎng)年住み続けた中國(guó)人の多くが人間関係の希薄さを感じると伝えた。日本にはお中元とお?dú)r暮があるが、近年は連絡(luò)手段が多様化し、會(huì)おうと思えばいつでも會(huì)えることから、こうした習(xí)慣は廃れつつあるとし、また若者の貧困化など経済的な理由や住環(huán)境の変化も習(xí)慣が消え去り人間関係が弱まっていく原因になっていると指摘している。

そうした日本人にとって、中國(guó)の濃密な人間関係は羨望の対象となっているという。ある日本人は多くの人が広場(chǎng)などに集まってダンスに興じる中國(guó)の「広場(chǎng)舞(広場(chǎng)ダンス)」を見(jiàn)て、「中國(guó)人はにぎやかなのを好む。年を取っても楽しそうだ。それに比べると、日本人は孤獨(dú)に見(jiàn)える」と話した。

多くのソーシャルアクティビスト(社會(huì)活動(dòng)家)は日中両國(guó)の高齢者の交流を深めるための組織づくりを希望しており、それはこうした社會(huì)的需要を鑑みてのことだと、記事は伝えている。(翻訳?編集/岡田)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜