韓國の植物なのに名前は「ジャパニーズ」、352種の改名進む=韓國ネット「ここまで來ると被害妄想も末期」「日本統(tǒng)治の名殘をなくす前に…」

Record China    2015年10月13日(火) 12時50分

拡大

12日、日本式の名稱が付けられた韓國の自生植物の「改名」作業(yè)が進んでいるとの報道に、韓國のネットユーザーからさまざまな聲が寄せられている。寫真は韓國大統(tǒng)領(lǐng)府。

(1 / 2 枚)

2015年10月12日、韓國?SBSテレビは、日本の植民地時代、韓國式の名前を日本式に変える「創(chuàng)氏改名」が、人名だけでなく植物に対しても行われたと伝えた。

その他の寫真

報道によると、朝鮮半島に自生する植物のうち、「ニホンアカマツ」など日本式の名稱が付けられたものは352種。鬱陵島や獨島(日本名:竹島)だけに自生する植物の學名に「タケシマ」が含まれる例もある。

韓國山林庁國立樹木園は、日本からの解放70年に當たる今年、こうした日本式名稱の改名作業(yè)を行ってきた。その結(jié)果、韓國の天然記念物にも指定されている松の木の英語名「ジャパニーズ?レッド?パイン(Japanese red pine)」が「コリアン?レッド?パイン(Korean red pine)」に変更されたほか、カエデや栗、ケヤキの英語名からも「ジャパニーズ」を削除した。同園は新たな英語名についての冊子を配布し、インターネット上などでの表記変更のためのキャンペーンを今後進める計畫だ。

これについて、韓國のネットユーザーからは次のようなコメントが寄せられている。

「今でも変えようと努力しているのは良いことだ」

「日本統(tǒng)治の名殘はいったいいつになったら消え去るんだろう?」

「韓國固有の物にまで『ジャパニーズ』とは、ちょっとひどいね」

「各分野に親日學者が多いから、いまだにこういうことが正されていないんだ」

「日本統(tǒng)治の名殘は國會にいるらしいけど?」

「70年もの間、何もしなかったのか分からないけど、今からでも最大限のことをしよう」

「憲法や法律、學問も、基礎(chǔ)の部分は全部日本のものをベースにしてるから、日本の名殘は永遠だ」

「竹田、山本のような、日本式の地名も変えてくれ」

「日本の名殘をなくす前に、儒教思想をなくせ。日本の名殘を消そうと大騒ぎする一方で、中國の名殘はそのまま。韓國人の二面性がよく分かる」

「日本植民地時代を恥辱と言いながら、韓國はほとんど中國の屬國」

「ここまで來ると、被害妄想の末期レベル。松なんて、韓國だけにある木でもないだろうし」(翻訳?編集/和氣)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜