Record China 2015年10月14日(水) 5時(shí)18分
拡大
12日、韓國(guó)?ソウル新聞は、日本の研究所が世界初の家庭用「全自動(dòng)洗濯物折り畳み機(jī)」の開発に著手し、注目を集めていると報(bào)じた。この報(bào)道に、韓國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられている。寫真は洗濯物。
(1 / 2 枚)
2015年10月12日、韓國(guó)?ソウル新聞は、日本の研究所が世界初の家庭用「全自動(dòng)洗濯物折り畳み機(jī)」の開発に著手し、注目を集めていると報(bào)じた。
【その他の寫真】
この洗濯機(jī)は、セブン?ドリーマーズ?ラボラトリーズが開発し、東京で開かれた國(guó)際電子通信博覧會(huì)CEATECで公開された。名前は「ランドロイド」。洗浄を意味するランドリーと人間型ロボットのアンドロイドの合成語だ。洗濯を終えたシャツを洗濯機(jī)から取り出し、棚のような形のランドロイドに入れると、機(jī)械が自動(dòng)で洗濯物の特徴を把握し、折り畳むという。シャツを畳むのにまだ5?10分程度かかるが、研究所は開発によって時(shí)間を短縮することができると説明している。このプロジェクトは、日本の大手建築會(huì)社と家電企業(yè)も參加しており、未來型住宅に設(shè)置されるものと予想される。
この報(bào)道に、韓國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられている。
「ますます一人暮らしがラクになる」
「これを両親にプレゼントしたい!」
「多くの人が簡(jiǎn)単に利用できるようになったらいいな」
「日本はさすが先進(jìn)國(guó)だな」
「さすがノーベル賞を多く取っている國(guó)だ」
「この技術(shù)を嘲笑している人たちは、日本が多くのノーベル賞を獲得している現(xiàn)実を見ても笑えるだろうか?こうした多様な技術(shù)に挑戦するのが日本だ。偏見を捨てて考えてみる必要がある」
「洗濯機(jī)+乾燥機(jī)+アイロン+折り畳みまでできれば、良いアイデアだと思う」
「折り畳み機(jī)として個(gè)別に商品化するのではなく、既存の洗濯機(jī)とセットにしないと市場(chǎng)はないと思う」
「また人間の仕事が減る」(翻訳?編集/三田)
この記事のコメントを見る
Record China
2015/10/13
2015/10/10
2015/10/8
2015/10/6
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る