中國の観光地、韓國語で「火星に帰れ!」=注意書きにトンデモナイ誤訳―江西省

Record China    2015年10月23日(金) 20時10分

拡大

20日、観光地では多言語で書かれた注意書きを目にすることがあるが、環(huán)球時報は中國の観光地で見つかったトンデモナイ誤訳を紹介した。イメージ寫真。

(1 / 2 枚)

2015年10月20日、観光地では多言語で書かれた注意書きを目にすることがあるが、環(huán)球時報は中國の観光地で見つかったトンデモナイ誤訳を紹介した。

その他の寫真

誤訳は韓國メディアが紹介したもので、韓國語に間違いがあったと指摘。問題の注意書きは中國江西省にある観光地の禁煙エリアに立てられたもの。中國語では「火を消し、愛ある行動を」と書かれていたが、韓國語では「火星に帰れ、愛ある行動を」と表記されていた。

英語訳をさらに韓國語訳したことで意味不明な文章になったとみられる。これでは何の注意書きか見當もつかないだろう。(翻訳?編集/內(nèi)山)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜