西安-香港間の直通高速鉄道が開業(yè) 01-06 23:51
“高捜庁”は令狀の期限延長(zhǎng)を申請(qǐng) ユン大統(tǒng)領(lǐng)の拘束令狀めぐり 韓國(guó)警察「大統(tǒng)領(lǐng)警護(hù)庁が令狀執(zhí)行阻止なら拘束検討」 執(zhí)行は警察に一任へ 01-06 23:48
中國(guó)國(guó)家主席と代表者を通じ対話=トランプ氏 01-06 23:42
北京市自動(dòng)運(yùn)転車條例、4月1日に施行―中國(guó) 01-06 23:40
中國(guó)外交部の郭嘉昆?新報(bào)道官が初會(huì)見 01-06 23:30
「腳長(zhǎng)すぎない?」「衣裝優(yōu)勝」カズハの美しすぎる開腳に驚きの聲!LE SSERAFIM、ガーリーな衣裝で堂々パフォーマンス、歓聲鳴りやまず 01-06 23:30
【大雪情報(bào)】“今季一番の寒波” 到來 今週の西日本 特に9日(木)は広く雪化粧のおそれ 中國(guó)地方上空にも1500mで-12℃以下の“強(qiáng)烈寒気” が流入予想 西日本でも最高気溫が氷點(diǎn)下の真冬日も【12日までの降雪シミュレーション】 01-06 23:33
ILLIT、キュートなステージでファンを魅了 日本人メンバー?イロハのワイルドなダンスブレイクも話題に 01-06 23:20
忙しい韓國(guó)の若者、婚活も新たなスタイルが流行=韓國(guó)ネットは賛否「奨勵(lì)すべき」「まるで面接」 01-06 23:10
「これからもずっと見ていたい」「泣きそう」今後が注目されるNewJeans、圧倒的パフォーマンスにコメント殺到!ダンスブレイクで會(huì)場(chǎng)沸き立つ 01-06 23:05

日本の若者はなぜ高級(jí)車に夢(mèng)中にならないのか?―中國(guó)紙

Record China    2015年12月17日(木) 7時(shí)10分

拡大

15日、非常に興味深い現(xiàn)象として1990年代と比較すると、現(xiàn)在の日本における自動(dòng)車販売量は當(dāng)時(shí)の半分しかない。しかも若者の自動(dòng)車離れが進(jìn)んでいるようだ。資料寫真。

2015年12月15日、非常に興味深い現(xiàn)象として1990年代と比較すると、現(xiàn)在の日本における自動(dòng)車販売量は當(dāng)時(shí)の半分しかない。しかも若者の自動(dòng)車離れが進(jìn)んでいるようだ。長(zhǎng)江商報(bào)が伝えた。

一方、中國(guó)において、ここ數(shù)年の自動(dòng)車販売量は1990年代に比べすでに十?dāng)?shù)倍になっている。日本國(guó)內(nèi)でジリ貧する自動(dòng)車市場(chǎng)に比べ、中國(guó)の自動(dòng)車市場(chǎng)はまさに驚くべきスピードで急成長(zhǎng)を遂げている。なぜ日本ではだんだんと車が売れなくなったのか、疑問に思えてならない。

▼獨(dú)特な「痛車(いたしゃ)」文化

日本の調(diào)査機(jī)関がかつて発表した調(diào)査結(jié)果によると、女性の多くが車は単なる移動(dòng)手段で、特に何の感情も持っていない。男性では30歳以上のグループにおいて、車に対して特別な感情を持っているようだ。ところが、30歳以下の若者グループでは男女問わずそのような感情を持つ人が減少している。これは恐らく多くの人の予想に反する結(jié)果かもしれない。

若者の車に対する興味が段々と低下しているとしても、一部の人はまだ車に対して極めて特別な感情があることが見てとれる。それによって、目下、日本では専門の自動(dòng)車改造ショップが依然として少なくなく、「痛車(いたしゃ)」(車體に漫畫?アニメ?ゲームなどに関連するキャラクターやメーカーのロゴをかたどったステッカーを貼ったり、塗裝を行うなどして裝飾した自動(dòng)車のこと。発信地は日本)文化も今なお流行している。

▼車とメンツは無関係

中國(guó)國(guó)內(nèi)においてはこの問題に対する答えは非常に明確であるが、一方、日本ではこの問題に対して一概には答えられない。日本には大勢(shì)の金持ちがいるが、とりわけ比較的富裕層の中流階級(jí)が車に対してほぼ何のニーズもないのだ。

なぜ多くの若者が車に興味がないのか?彼らにとって車は確かに移動(dòng)のためのツールでしかないのだ。日本の若者からすれば、就職して1、2年もすればほぼ自分の車を購(gòu)入することができ、車をハイグレードなものとは考えていない。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/JK?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜