Record China 2015年12月20日(日) 16時(shí)20分
拡大
20日、韓國(guó)の大學(xué)教授が選ぶ今年の四字熟語(yǔ)が、社會(huì)や政治が闇に包まれ正常な狀態(tài)にないことを表す「昏庸無(wú)道」に決まった。寫(xiě)真はソウル。
2015年12月20日、中國(guó)紙?環(huán)球時(shí)報(bào)のニュースサイトによると、韓國(guó)の大學(xué)教授が選ぶ今年の四字熟語(yǔ)が「昏庸無(wú)道」に決まった。韓國(guó)?聯(lián)合ニュースが伝えた。
昏庸無(wú)道とは、社會(huì)や政治が闇に包まれ正常な狀態(tài)にないことを表す言葉だ。
韓國(guó)の教授新聞が今月8?14日、全國(guó)の教授886人を?qū)澫螭私衲辘摔栅丹铯筏に淖质煺Z(yǔ)を?qū)い亭郡趣长怼?24人(59.2%)が「昏庸無(wú)道」を選んだ。推薦理由として、政府が中東呼吸器癥候群(MERS)の感染拡大を抑止できなかったことや歴史教科書(shū)の國(guó)定化論爭(zhēng)により國(guó)家資源が浪費(fèi)されたことなどが挙がった。
2番目に多かったのは「似是而非(正しいようで実は正しくない)」で14.6%。以下、「竭沢而漁(目先の利益だけを見(jiàn)て、長(zhǎng)い將來(lái)を考えない)」「危如累卵(積み上げられた卵のように極めて危険である)」「刻舟求剣(時(shí)勢(shì)の推移を知らず、古い習(xí)慣や考え方に拘って融通の利かないこと)」と続いた。
1992年創(chuàng)刊の教授新聞は2001年から毎年、「今年の四字熟語(yǔ)」調(diào)査を?qū)g施している。昨年は「指鹿為馬(間違いを認(rèn)めず強(qiáng)引に押し通す)」が選ばれた。(翻訳?編集/柳川)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2015/12/18
2015/12/14
2015/12/7
2015/12/6
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る