Record China 2007年11月12日(月) 9時56分
拡大
日、中、韓、臺の學(xué)者が集まり、5000?6000の常用漢字の字形の統(tǒng)一を進(jìn)めていくことを決定。繁體字、簡體字、日本の略字など、1つの漢字に複數(shù)の字體があることから來る混亂を防ぐのが目的。
(1 / 4 枚)
2007年11月5日、中國新聞網(wǎng)によると、漢字文化國である日本、中國、韓國、臺灣の學(xué)者が集まり、5000?6000の常用漢字の字形の統(tǒng)一を進(jìn)めていくことを決定したと朝鮮日報が報じた。これは、臺灣で主に用いられる繁體字と、中國で用いられる簡體字、日本で用いられている略字など、1つの漢字に複數(shù)の字體があることから來る混亂を防ぐことが目的とされている。
【その他の寫真】
先週、「第8回國際漢字検討會」が北京市で開かれ、先の日本、韓國、中國だけでなく、ベトナム、マレーシア、シンガポール、香港、マカオを新しく會員として迎え、漢字使用國の參加範(fàn)囲がさらに広げられた。また検討會では「比較研究辭典」を制作し、文字の統(tǒng)一を徐々に進(jìn)めていく計畫が決定された。
統(tǒng)一字體は繁體字を中心とする計畫だが、該當(dāng)の漢字に簡體字が存在する場合はそれも維持されることになっている。今回の検討會に、日本からは筑波大學(xué)教授の佐藤貢悅氏、協(xié)和協(xié)會専務(wù)理事の清原淳平氏が參加した。(翻訳?編集/BA)
この記事のコメントを見る
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る