「中國人がこんなに付き合いやすいとは思わなかった」=日本人のバイト仲間の言葉に複雑な思いがした―中國人學生

日本僑報社    2016年1月8日(金) 6時40分

拡大

日中関係を表す言葉として、「近くて遠い國」という表現(xiàn)がよく用いられるが、上海交通大學の李さんは、自身が日本に留學したときの體験から、日中は必ず「近くて近い國」になれると確信したようだ。

(1 / 2 枚)

さまざまな隔たりが存在する近年の日中関係を表す言葉として、「近くて遠い國」という表現(xiàn)がよく用いられる。しかし、上海交通大學の李一●(●=草冠に函)さんは、自身が日本に留學したときの體験から、日中は必ず「近くて近い國」になれると確信したようだ。

その他の寫真

この間、日本に1年間留學していたときアルバイトをしていた焼肉店の店長からメールをいただいた。そのメールを見て一瞬のうちに、アルバイトをしていた1年間のいろいろなエピソードを思い出し、私がどれだけその店での経験に影響を受けていたかを改めて感じた。

交換留學生として日本で過ごしていた時期に、アルバイトをしようと決心したのは容易なことではなかった?!溉毡救松纤兢现袊肆魧W生をばかにしているよ。特にあんたみたいな短期留學生をね」。先輩の留學生たちから聞いた恐ろしい噂であった。しかし、寮に閉じこもってばかりいてはせっかく日本に來た意味がないと考え、私は焼肉店でアルバイトを始めた。最初はいろいろ叱られたり大変だったが、他の日本人のアルバイト仲間も私と同じように厳しく注意されているのを見て気にならなくなった?!袱蜆敜仙駱敜馈埂冈獨荬环埂附预嗣曰螭颏堡毪省工胜嗓胜伞⒅匍gと一緒に叩き込まれるうちに私は日本人のまじめさに感銘を受けた。

私たち中國人も勤勉な民族かもしれないが、日本人ほど仕事に全力をかけたりしないので、中國人が同じように注意を受けたり指導をされたら、先輩たちのように「日本人は我々をばかにしている」と考えがちだ。まさにそれが原因で中國に進出している日系企業(yè)でもトラブルが起こる。しかし、実は日本人同士であっても厳しく注意したりされたりするのが普通なのである。むしろ、このような幾帳面さは日本人の誇りであり、私たちは最初のうちは慣れることができなくても、その精神を理解し學んだ方がいいのかもしれない。

注意されたことを直して、また注意されるということを繰り返しながらアルバイトを続け、私はやっと一人前になり、お客さんとの會話もだんだん増えてきた?!袱嗓长閬恧郡??」「上海から參りました」「上海ってええ町やわ」。會話のほとんどはこれで終わってしまった。上海の名前だけを知り、それ以外何も知らないというのが大半のようであった。有名な都市でさえこうであれば、中國の他の都市はどうであろうか。もっと中國のことを日本人に知ってもらいたい。私はそのとき心から思った。

バイト仲間との友情も深まっていった。そして、1年の留學生活を終えてお別れパーティーの日がやってきた?!咐瞍丹螭葧η挨?、中國人がこんなに付き合いやすいとは思わなかったな」。1人の仲間のひと言に、私は複雑な思いがした。私と會う前は中國人をどんな目で見ていたのだろう。日本人を恨んで、毎日デモをしているように見えていたのかもしれない。

「近くて遠い國」。それは日中関係を言い表すのにふさわしい言葉だろう。昔から存在している見えない壁に阻まれ、中國人も日本人も頭の中で相手の姿を想像して最初の一歩を怖がって、なかなかその壁を越えられない。店長さんからのメールを読んで、思わず本棚にある飾りを手にとった。バイト仲間がくれたそのプレゼントは、一つ一つのハートがつながって大きな輪を作っている。壁を取り払い、心と心をつないで一つの輪を作っている。

両國の関係を一気に改善することなど不可能だが、まず個人と個人、グループとグループが心を込めて付き合えば、必ず友情の輪になれるだろう。そして、この輪がいくつも広がっていって、やがて中國と日本は「近くて遠い國」ではなく、「近くて近い國」になれるに違いない。それは夢ではなく近い將來に必ず訪れる光景だと、1年間を通して心の輪を作ってきた私は確信を持って言えるのだ。(編集/北田

※本文は、第二回中國人の日本語作文コンクール受賞作品集「壁を取り除きたい」(段躍中編、日本僑報社、2006年)より、李一●さん(上海交通大學)の作品「心の輪」を編集したものです。文中の表現(xiàn)は基本的に原文のまま記載しています。なお、作文は日本僑報社の許可を得て掲載しています。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜