外國人に理解不能な中國の習慣―中國メディア

Record China    2015年12月27日(日) 10時40分

拡大

21日、中國國外で米國人と共に生活や仕事をすると、まず中國人の習慣に対し米國人たちは頭を傾げ、不思議に感じ、理解に苦しむことに觸れなければならない。

2015年12月21日、中國國外で米國人と共に生活や仕事をすると、まず中國人の習慣に対し米國人たちは頭を傾げ、不思議に感じ、理解に苦しむことに觸れなければならない。人民網(wǎng)が伝えた。

1、一日1杯の茶を飲み続ける

中國は茶生産大國で、茶文化は我々の生活習慣に対して大きな影響を與えている。圧倒的多數(shù)の中國人がオフィスで1日1杯の茶を飲み続ける習慣があり、飲みながら湯を足し中斷することがない。西洋人も茶を飲むのが好きではあるが、コーヒーを飲むのをより好む。1杯のコーヒーを飲み干すと長い間もたせることができる。1日の內(nèi)、たとえ何杯飲んだとしても數(shù)分かからない。中國人のように1日飲み続けることはしない。

2、謙遜し過ぎ

西洋人は他人が自分を褒めるのを聞いたら、普通は「ありがとう」という一言で応じるが、中國人は違う。他人の稱賛が実際にその通りだったとしても、長い間謙遜し、いつも必ず「いやいや、まだまだです」と言う。

3、母國語へのこだわり

中國人が外國人と流ちょうな外國語で語り合うが、外國人の面前であっても中國人同士では中國語で語り合う。その結果、中國人は自分たちに知られたくない話があるのだろうと外國人に勘違いされる。

4、余計なことはしない

余計な事には手を出さない、自分に関係ない事は棚上げをする。明らかに不適切なことを発見したとしても、むしろ関係者の元に駆け寄り、話を引き継ぎ、自分が前に出て直接解決しようとしない。

5、一人では決めない

會議で意見を言うとき、「私が考えるに…これは私の個人的な意見で…、組織を代表するものではないので、正式な意見は我々で分析した後に改めて皆さんに伝えます」という言い回しを好む。

6、いつも良い人

明かに間違っていることがあるとしても面子をつぶすことになるなら、制止したり本當のことを言ったりする気はなく、悪者になってまで良い事をしたいとは思わない。

7、おせっかい

酒を飲むとき、ご飯を食べる時、酒を勧める時、料理を追加する時、実際に必要かどうかを見ない。飲まない、食べないと言えば言うほど「もっともっと」と進めるが、客の本當の気持ちをまったく考えていない。

8、仕事はのんびりし過ぎて後で焦る

何かのことをする時、最初から張り切って気合を入れて行なうのではなく、のんべんだらりとしている。実際に期限に間に合わない時期にきて初めて慌てふためき殘業(yè)を増やす。期限內(nèi)に任務完了してはいるものの、時に大雑把なのは否めない。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/JK?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜