臺灣アイドル歌手のSNSを舞臺に中國と臺灣のネットユーザーが「キーボード大戦」、日本語と勘違いし…―臺灣メディア

Record China    2016年1月19日(火) 22時30分

拡大

18日、臺灣ETTODAYは臺灣と中國のネットユーザーの「キーボード大戦」について伝えた。アイドル歌手SHOWのフェースブックを舞臺に繰り広げられるネットバトル、その中で一つの書き込みが注目された。寫真は注音記號。

2016年1月18日、臺灣ETTODAYは臺灣と中國のネットユーザーの「キーボード大戦」について伝えた。

韓國の女性アイドルグループ「TWICE」の臺灣人メンバー、ツウィ(周子瑜)が韓國のテレビ番組に出演した際、中華民國旗を持っていたとして中國ネットユーザーからバッシングされ謝罪した事件が起きた。

また、臺灣のアイドル歌手SHOW(ショウ?ルオ/羅志祥)がこのほど、中國で出席したテレビ番組の製作発表で「細かく區(qū)切る必要ないでしょ?僕らはみんな中國人だし」と発言した?!概_灣から來たゲストとして、中國のタレントと仕事をするのはどんな気持ちか?」と質(zhì)問されたことへの回答だった。この発言は、「臺灣人は中國人とは違う」と多くの臺灣ネットユーザーの怒りを買った。

その後、ショウ?ルオのフェースブックを舞臺として、臺灣のネットユーザーが批判し中國のネットユーザーが擁護するという「キーボード大戦」(ネットバトルのこと)が展開された。

その「キーボード大戦」でのこと。ある臺灣ネットユーザーは注音記號でコメントを書き込んだ。中國本土ではラテンアルファベットを使ったピンイン記號で発音を表記するが、臺灣では簡略化した漢字をモチーフとした注音記號で発音を示す?!竿钢袊摔妊预盲皮狻⒆⒁粲浱枻菚い郡榫郡沥险iめないじゃないか」という煽りメッセージだ。

これに反発したのがある中國ネットユーザー?!袱袱盲郡长趣ⅳ肴毡菊Zを書きこんだのかな?平仮名もカタカナも漢字から派生したことを知らないんだろ」ととんちんかんな回答。注音記號を知らず、日本語っぽいとあたりをつけて煽り返したのだが、それが大変なことに。

「こいつばかだな」「爆笑した」「知ったかぶりはださい」「釣られてやんの!」と笑いものになり、メディアにまで取り上げられる騒ぎとなってしまった。(翻訳?編集/

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜