Record China 2016年1月25日(月) 10時10分
拡大
21日、中國メディア?今日條頭は日本の駅弁と中國の駅弁の違いについて分析する記事を掲載した。これに対して中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。寫真は日本の弁當(dāng)。
2016年1月21日、中國メディア?今日條頭は日本の駅弁と中國の駅弁の違いについて分析する記事を掲載した。
記事では、中國の駅弁は値段にかかわらずどれも「まずい」と酷評。臺灣人からも中國の駅弁は不評であることを指摘した。その主な原因として、中國の駅弁は事前に作られ冷蔵保存されているものを溫めるから味が落ちるとした。一方の日本の駅弁は、値段は高いものの當(dāng)日作られたものが売られていて新鮮だと指摘。中國と違って多くの弁當(dāng)業(yè)者が參入していて競爭があることも、おいしい弁當(dāng)の提供に役立っていると論じた。
これに対して中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。
「日本の駅弁を見たら中國の駅弁はイヌの餌に見える」
「日本の駅弁は人間が食べるもの。中國の駅弁はブタが食べるもの」
「中國の駅弁のまずさは世界一。米國を驚かせ日本を泣かせるほどだ」
「先進國では國民を父親のように見なして食物を提供するが、中國では國民への食物は家畜に與える餌のように考えている」
「生活の質(zhì)、収入、學(xué)校、病院…比較はやめよう。心臓に悪い」
「もう比較はやめようよ。中國はアフリカにすら劣るんだ」
「認(rèn)めたくはないが、日本はさまざまな面で中國の上を行っている」
「日本は人間本位だが、中國はお金本位」
「中國の全國民が駅弁に対して不満を示しているのに、なぜ関連部門は改善しようとしないのだ?」(翻訳?編集/山中)
この記事のコメントを見る
Record China
2016/1/17
2015/12/31
2015/12/5
2015/11/6
2015/6/30
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る