西安-香港間の直通高速鉄道が開業(yè) 01-06 23:51
“高捜庁”は令狀の期限延長を申請 ユン大統(tǒng)領(lǐng)の拘束令狀めぐり 韓國警察「大統(tǒng)領(lǐng)警護(hù)庁が令狀執(zhí)行阻止なら拘束検討」 執(zhí)行は警察に一任へ 01-06 23:48
中國國家主席と代表者を通じ対話=トランプ氏 01-06 23:42
北京市自動運(yùn)転車條例、4月1日に施行―中國 01-06 23:40
中國外交部の郭嘉昆?新報道官が初會見 01-06 23:30
「腳長すぎない?」「衣裝優(yōu)勝」カズハの美しすぎる開腳に驚きの聲!LE SSERAFIM、ガーリーな衣裝で堂々パフォーマンス、歓聲鳴りやまず 01-06 23:30
【大雪情報】“今季一番の寒波” 到來 今週の西日本 特に9日(木)は広く雪化粧のおそれ 中國地方上空にも1500mで-12℃以下の“強(qiáng)烈寒気” が流入予想 西日本でも最高気溫が氷點下の真冬日も【12日までの降雪シミュレーション】 01-06 23:33
ILLIT、キュートなステージでファンを魅了 日本人メンバー?イロハのワイルドなダンスブレイクも話題に 01-06 23:20
忙しい韓國の若者、婚活も新たなスタイルが流行=韓國ネットは賛否「奨勵すべき」「まるで面接」 01-06 23:10
「これからもずっと見ていたい」「泣きそう」今後が注目されるNewJeans、圧倒的パフォーマンスにコメント殺到!ダンスブレイクで會場沸き立つ 01-06 23:05

日本の食文化を伝える「外國人専用レストラン」、日本に登場―中國メディア

Record China    2016年1月27日(水) 15時30分

拡大

25日、外國人観光客の激増で、數(shù)に限りのある日本のレストランやホテルなどの施設(shè)はすでに団體客に対応しきれていない現(xiàn)狀を露呈している。そこで現(xiàn)在その受け皿として「外國人専用體験型レストラン」というレストランが日本で出現(xiàn)している。

2016年1月25日、外國人観光客の激増で、數(shù)に限りのある日本のレストランやホテルなどの施設(shè)はすでに団體客に対応しきれていない現(xiàn)狀を露呈している。そこで現(xiàn)在その受け皿として「外國人専用體験型レストラン」というレストランが日本で出現(xiàn)している。中國新聞網(wǎng)が伝えた。

このほど東京?六本木の「和食」をテーマにしたレストランが「外國人専用」の札を掲げた。この店は日本特有のオープンキッチン方式を採用することで、お客は調(diào)理風(fēng)景を見ることができ、和食の真髄を感じ、日本の食文化を體験することができる。また、観光客は90分間で壽司の歴史やその種類などの知識を?qū)Wび、自ら壽司づくりを體験した後で「合格証書」をもらうことができる。このほかにも日本の忍者や和服のショーなども鑑賞できるということだ。

中國?天津から來たという観光客は「壽司の作り方をこの目で見ることができ、関東と関西の壽司の違いも知ることができた。これは中國にいた時には知らなかったこと。短い時間で日本の文化を?qū)Wべるこういった體験は個人旅行ではなかなかできない」と語った。

しかし、「外國人専用」というこのコンセプトにはさまざまな意見があるのも事実。このような方法は一見すばらしいようだが、実際は中國人と日本人の新たな「隔離政策」の一種だと考える人もいる一方で、海外旅行に言葉の障害はつきもので、地理にも不案內(nèi)というのは現(xiàn)実的な問題であり、短い時間で真の日本食文化を言葉の障害無く、集中して體験できるこの方式は非常にすばらしい選択だと考える人もいる。

セレクトジャパン株式會社観光事業(yè)部の胡延明(ホー?イエンミン)氏は「この種の外國人専用レストランは良い點もあれば、悪い點もある。良い點としては短期間の日程で訪日する観光客に日本の食文化をまとめて提供し、日本の食文化を自ら體験できる點だ。悪い點としてはこのような環(huán)境では観光客は日本人客と一定の距離ができてしまう。そのため、このような形式は日本に短期で旅行する観光客には非常に適していると考える」と語った。

このレストランの関係者は「外國人専用」は決して「排他的」な意味はなく、「善意」の表現(xiàn)であるとしている。中國観光客に対する日本文化の紹介や多言語サービスを特化し、訪日観光客にハイクラスのサービスを提供することで、たまたま訪日した中國人観光客を何度も訪日してくれるような常連客として囲い込みたいとしている。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/TG?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜