外國人が理解できない韓國の正月文化3つ=韓國ネット「日本や中國にもある」「それなりに合理的な習(xí)慣だと思うけど?」

Record China    2016年2月11日(木) 13時(shí)10分

拡大

9日、韓國メディアが、韓國人にとっては當(dāng)然でも、外國人には理解ができない韓國のお正月文化について報(bào)じた。寫真は韓國ウォン。

2016年2月9日、韓國の舊正月を機(jī)に、韓國?イーデイリーは、韓國人にとっては當(dāng)然でも外國人には理解ができない韓國のお正月文化について報(bào)じた。

在韓4年目のスペイン人大學(xué)生が「不思議だ」と挙げたのは、日本にもある「お年玉」の文化。母國では相手に合った贈り物を用意するのが普通で、「現(xiàn)金をプレゼントとして贈るのは、相手をよく知らないか、誠意がない」と解釈できるという。

ウルグアイから韓國に留學(xué)中の女性は、帰省の列車の切符を手に入れるため、徹夜でソウル駅の窓口に並ぶ人々を見て驚いたと話す?!复鬁i滯に遭おうが、個(gè)々の事情があろうが、お正月には家族が集まるもの、と皆が考えているのが不思議」とし、「韓國は家族の絆が強(qiáng)いようだ」と語った。

米國人の男子大學(xué)生が韓國人の友達(dá)から聞かされ驚いたのは、「名節(jié)(盆や正月など)ストレス」という言葉。妻が嫁ぎ先で一日中任される家事、久しぶりに會う親戚からの小言、帰省を発端にした夫婦げんかなど、韓國人にとって「名節(jié)」にストレスは付きものなのだ。米國人學(xué)生はこの話を聞き、「韓國社會にあるヒエラルキーが家族の中にも存在する」ことがストレスの原因ではないかと指摘している。

これについて、韓國のネットユーザーは次のようなコメントを寄せた。

「お年玉をなぜあげるかって、幸せになってねという意味だよ」

「お年玉は、お正月だからあげるのです」

「韓國の伝統(tǒng)を自分の基準(zhǔn)で判斷しないでほしい。韓國人にだって、外國の文化で理解できないものは多い」

「お年玉をお金という概念で捉えることが問題」

「名節(jié)や結(jié)婚式、知り合いの子どもの誕生日と、他人にあげなきゃいけないお金が多過ぎる」

「日本や中國にもお年玉はある。北東アジアの文化だ」

「お年玉は小さい頃にみんなもらったからね。気持ちだよ」

「外國のチップの文化の方が変だと思う」

「いつから外國人の目を気にしながら生きる世の中になったんだ?」

「外國人が靴のまま家に入り、そのままベッドにすら上がるのが理解できない」

「物だと相手が気に入らない場合も多いから、好きに使えるように現(xiàn)金をあげるんだよ。お年玉はそれなりに合理的な習(xí)慣だと思うけど?」(翻訳?編集/吉金

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜