Record China 2016年2月18日(木) 2時(shí)20分
拡大
15日、韓國(guó)?KBSテレビのバラエティー番組「アンニョンハセヨ」に出演したある一般女性の傍若無(wú)人ぶりを韓國(guó)の複數(shù)のメディアが報(bào)じ、韓國(guó)のネットユーザーから非難の聲が寄せられている。資料寫(xiě)真。
2016年2月15日、韓國(guó)?KBSテレビのバラエティー番組「アンニョンハセヨ」に出演したある一般女性の傍若無(wú)人ぶりを、OSENなど韓國(guó)の複數(shù)のメディアが報(bào)じた。
番組MCらが一般人の悩み相談に応えるこの番組、15日は夫が「ショッピング中毒の上に返品中毒の妻」に関する相談を持ち掛けた。夫によると、「プレゼントに買(mǎi)ってあげたコートも色が派手だと言って返品、ある時(shí)はチーズバーガーのチーズが溶けていないからと返品していた」という。一方妻は、実は使用後の下著も返品したことがあると衝撃の告白?!赶膜坤楹工钉い皮沥绀盲壬辘吩Uなかった」とし、「私も自分が問(wèn)題だと分かっている。この習(xí)慣を変えたいと思って出演した」と語(yǔ)った。
この妻の告白に、韓國(guó)のネットユーザーからは厳しい非難の聲が數(shù)多く寄せられている。
「恥ずかしい。これは治らないと思う」
「自分はいいかもしれないけど、その品物が回って來(lái)た人は嫌な気持ちになるじゃないか。精神科の治療を受けた方がいい」
「悪口しか出ない」
「だんなさん、まずは奧さんを返品すべきでは?」
「メーカーが良識(shí)を持って捨てない限り、その下著は誰(shuí)かが知らずに著ることになるかも」
「ネットショップのブラックリストに登録すべきだ」
「彼女のクレーム対応をした人の、何人が火病になっただろう」
「話に聞いたことはあったけど、こんな人が本當(dāng)にいるんだね」
「こういうずうずうしい人たちのせいでサービス業(yè)は本當(dāng)につらい」
「典型的なブラックコンシューマー。それにしても、服はタグを外して一度著たら返品できないのでは?」(翻訳?編集/吉金)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2016/2/16
2016/2/13
2016/2/17
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る