岸田外相の訪中見送りに中國ネットは「來るな」の大合唱=「來てくれなんて言っていない」「イミグレーションで入國をお斷り」

Record China    2016年2月22日(月) 10時(shí)50分

拡大

21日、岸田文雄外相が春ごろの中國訪問を見送る意向を固めたとの報(bào)道に、中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。資料寫真。

2016年2月21日、中國メディア?新浪は日本メディアの報(bào)道を引用し、岸田文雄外相が春ごろの中國訪問を見送る意向を固めたと伝えた。

見送りの理由は、中國が南シナ海問題や対北朝鮮制裁に関する安倍政権の対応を不満とし、受け入れに難色を示しているためだという。少なくとも岸田外相が4月までに訪中することはあり得ないと日中雙方の関係者は考えているという。

このニュースが中國版ツイッター?微博(ウェイボー)で伝えられると、中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「歓迎しません」

「來なくて結(jié)構(gòu)です」

「俺たちは來てくれなんて言っていない」

「イミグレーション(入國審査)で入國をお斷りします」

「日本人が來ても相手にする時(shí)間などない」

「會議で忙しいから會う時(shí)間なんてないんだよ」

「來たら接待して食事くらいは出さなくてはだからな。面倒だ」

「なんだか來るか來ないかを気にしているかのような言い方だな」

「來ても來なくてもどっちでもいい。そもそも誰も呼んでないし」

「中國は日本の顔色を伺う必要などない」

「中國のどこが消極的なんだ?あんなに多くの中國人が日本に行って爆買いするのを阻止していないというのに」

「対日外交政策はどんどん失敗しているような気がする」

「安倍政権下では日中が正常な交流に戻るのは難しいと思う」

「でも日中間は旅行を代表とする民間の交流は活発だけどね」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜