日本人は親切だから翻訳ソフトなんて必要ない、でもタクシーは乗っちゃダメ=経験者が語る日本旅行のアドバイス―中國

Record China    2016年2月23日(火) 6時50分

拡大

22日、上海在住の20代男性が自身のブログの中で、日本旅行を計(jì)畫している人に対して経験者としてのアドバイスを紹介した。寫真は桜。

(1 / 2 枚)

2016年2月22日、上海在住の20代男性が自身のブログの中で、日本旅行を計(jì)畫している人に対して経験者としてのアドバイスを紹介した。

その他の寫真

日本は、最近特に中國で人気の旅行先であり、リピーターも少なくない。そして日本旅行で體験したことなどをブログなどで伝え、參考情報(bào)を発信している人も多いようだ。そうしたネットユーザーの1人であるこの男性は、昨年の夏と今年の正月に日本を訪れており、自身の経験から次のようなアドバイスを紹介している。

まず事前の準(zhǔn)備として、「Google map」が非常に役に立つと紹介。中國では規(guī)制がかかっていて使用できないが、日本では「出発地と目的地を入力すれば、バスや電車などの路線が表示される」とその便利さを強(qiáng)調(diào)した。また、「ある人は翻訳ソフトを準(zhǔn)備するが、便利そうに見えて実はあまり必要ない」と指摘。言葉は通じなくても「近くの日本人に助けを求めると辛抱強(qiáng)く教えてくれる」からだという。

また、個人旅行の場合、日本の風(fēng)習(xí)や文化を十分に體験するため「計(jì)畫はあまり詰め込み過ぎない方がいい」とアドバイス。宿についても、「日本式の宿泊を経験したいなら、airbnbで民宿を探すといい」と紹介した。価格も高くはなく、美しい室內(nèi)裝飾の民宿もある、とかなりお薦めのようだが、「でも宿はバス停や駅の近くを選んだ方がいい」とも注意した。

交通手段については「タクシーは絶対に使わない方がいい」と忠告。中國と違って日本はタクシー代が非常に高額になるためだが、「日本は交通が発達(dá)しているから、行きたいところには必ず公共の乗り物がある」と紹介した。

最後に、日本旅行に行く季節(jié)についてもよく考慮すべきだと指摘。男性が行った正月は「商品が割引されていてとてもお得だ」としながらも、「1月に行くデメリットは桜が見られないことだ。桜は3月から4月に咲くので、そのころに行くのがいいが、費(fèi)用は高くなり、人も多くなる」と注意を促した。(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜