「紙よりも薄い!」日本のカンナでの削りくずに「日本の匠の精神に敬服」「日本のものは質(zhì)が高いことに疑いの余地はない」―中國(guó)ネット

Record China    2016年3月7日(月) 20時(shí)20分

拡大

6日、中國(guó)のポータルサイト?今日頭條に、日本のカンナについて紹介する記事が掲載された。これに対して中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。寫真はカンナ。

2106年3月6日、中國(guó)のポータルサイト?今日頭條に、日本のカンナについて紹介する記事が掲載された。

記事では、日本のカンナを使用して木材をうすく削っている動(dòng)畫を紹介。動(dòng)畫の中では、削りくずが非常に薄くて、下に置いた紙に書(shū)かれた文字がはっきりと読めるほどである場(chǎng)面などが映っている。

これを見(jiàn)た中國(guó)のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「日本というのは本當(dāng)に恐ろしい國(guó)だ」

「日本の匠(たくみ)の精神には敬服せざるを得ない」

「紙より薄いじゃないか!なんてすごいんだ!」

「日本のものは質(zhì)が高いことに疑いの余地はない」

「あんなに薄く削れるなんて、この鋼材は本當(dāng)によさそうだ」

「日本が生産する鉄鋼は質(zhì)がいい」

「ポイントはカンナの削りくずではなくてカンナの刃」

「これはカンナがすごいのではなくて木材の材質(zhì)がいい」

「これは木材の材質(zhì)と大きな関係がある」

「これって中國(guó)のものじゃん」

「これ、削る方向が逆じゃないか?」

「日本は中國(guó)文化を極限まで開(kāi)花している」

「カンナは日本が中國(guó)から學(xué)んだものだ。そしてこの種の工具の職人は中國(guó)にもいるし、もっと薄く削れる。しかも硬い唐木を削ってだ」

「俺は大工だけど、こんなの簡(jiǎn)単だ。木が軟らかいからできることで、硬い木材でできたらすごいと言える」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜