Record China 2016年3月9日(水) 7時(shí)10分
拡大
7日、中國(guó)では「路上で倒れた人を助け起こすべきか否か」という議論が登場(chǎng)して久しいが、このほど中國(guó)のネット上に心溫まる一幕が紹介され、話題になっている。資料寫(xiě)真。
2016年3月7日、中國(guó)では「路上で倒れた人を助け起こすべきか否か」という議論が登場(chǎng)して久しいが、このほど中國(guó)のネット上に心溫まる一幕が紹介され、話題になっている。
中國(guó)では、倒れている人を助け起こすと加害者扱いされ、慰謝料や治療費(fèi)を要求されるという事件が頻発している。路上に監(jiān)視カメラがあったり、証拠になるものがあったりすれば良いのだが、そうしたものがない場(chǎng)合は“被害者”の言い分が通ってしまうことがある。そのため、中國(guó)では先の「路上で倒れた人を助け起こすべきか否か」が議論になっているのだ。
あるネットユーザーによると、2月のまだ寒さが殘る日、山西省を走る路線バスを降りたばかりの80過(guò)ぎとみられるおじいさんが、凍った地面に足を滑らせて転倒してしまった。おじいさんはどこか痛めたのか、なかなか立ち上がることができなかった。通勤途中だったというネットユーザーは、「助けようと歩みを速めたが、おじいさんを周?chē)欷且?jiàn)守っている人たちが大勢(shì)いることに気付いた。みんなは足を止めて見(jiàn)ているものの、誰(shuí)も助けようとしなかった。それを見(jiàn)て、私もちゅうちょしてしまった」とその時(shí)の様子をつづる。
すると、犬を散歩させていた若い女性がおじいさんの近くへ行き、「大丈夫ですか」と尋ねた。おじいさんに大きなけががないことがわかると、女性はおじいさんをゆっくりと助け起こして、「ご自宅まで送りましょう」といった。この時(shí)、野次馬から「じいさんはその女の犬に驚いて転んだんだ!」という聲が上がったが、女性は気にすることなくおじいさんを支えながら去っていったという。この光景に、ネットユーザーは「私は彼女に親指を立てたい。お譲さん、あなたはすごい!」とコメントしている。
これに対して、ほかのネットユーザーからは、「善い行いは褒めないとね」「変なヤジを飛ばしたやつは人間じゃないな。人が善いことをしているのに冷やかすなんて」「今後はみんなが自分がやるべきことをやるようになってほしい」といった聲がある一方で、「どっちにしても、おれは助けない。うちは金持ちじゃないし、もし詐欺に遭って自分に責(zé)任があるってことになったら、家中から罪人扱いだ」といった聲も多くの“いいね”を集めている。それだけ、同じ考えの人が多いということだ?!浮旱工欷皮い肴摔蛑逼黏长护胜ぁ护盲皮いΔ韦悉猡悉涔适鲁烧Z(yǔ)になっている」というコメントからもわかるように、すでに中國(guó)社會(huì)に蔓延してしまったこうした空気を変えることは容易ではないのかもしれない。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2016/3/4
2016/2/10
2016/2/2
日本僑報(bào)社
2016/1/30
2016/1/7
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る