福原愛が戀愛報道で「ご迷惑をおかけしました」、中國で驚きの聲「そんなことまで謝るのか!」「日本人は飛び込み自殺も年度末まで待つらしい」

Record China    2016年4月8日(金) 13時30分

拡大

7日、卓球の福原愛が臺灣の卓球選手と結(jié)婚を前提に交際していると報じられ、「私の個人的なことが報道され、皆様にご迷惑をおかけしています」と発表したことを受け、中國で日本人の禮儀が話題となっている。

2016年4月7日、卓球福原愛が臺灣の卓球選手と結(jié)婚を前提に交際していると報じられ、コーチの中國版ツイッターを通じて「このたびは、私の個人的なことが報道され、皆様にご迷惑をおかけしています」と書き込んだことを受け、中國で日本人の禮儀が話題となっている。

フェニックステレビは中國版ツイッターで、米國の質(zhì)問サイトに「日本人はどうしてこんなに禮儀正しいの?」と書き込まれた際、「日本人は自分たちを別格扱いしすぎ」「マナーなんて上っ面の単なる錯覚だ」との回答が寄せられたと伝えた。

これに対し、中國のネットユーザーからさまざまな意見が寄せられている。

「愛ちゃんは中國語は東北なまりだけど、中身は典型的な日本人だね」

「日本人は戀愛に関しても他人に迷惑をかけないようにするのか!」

「日本人がイスラム國(IS)に殺害された時も家族は謝罪していた」

「日本人は飛び込み自殺をするのすら、電車の遅れで迷惑をかけないように年度末を待ったりするらしい」

「日本人は仏教的だから、他人の迷惑にならないようにすることを重視しているのかもしれない」

「他人に迷惑をかけないのは正しい。それが上っ面だけだったとしても」

「上っ面というが、その上っ面を?qū)g踐するのもそう簡単ではないぞ」

「外に向けてはそれなりに取り繕うもの。當(dāng)たり前では?」

「たとえ錯覚だとしても、マナーがいいのはとても心地よい」(翻訳?編集/岡田)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜