Record China 2016年4月21日(木) 4時(shí)50分
拡大
19日、華字紙?日本新華僑報(bào)はこのほど、“日本のおばちゃん”と“中國のおばちゃん”の違いについて論じる記事を掲載した。
2016年4月19日、華字紙?日本新華僑報(bào)はこのほど、“日本のおばちゃん”と“中國のおばちゃん”の違いについて論じる記事を掲載した。
記事の筆者は先日、東京である上品な中年女性に「すみません」と聲をかけられた。振り返ると、女性は顔に緊張したような笑顔を浮かべて3秒後に「背中に赤い糸くずが付いていますよ」と言うと、代わりに取ってくれた。女性はこの糸が、誰か若い女の子と一緒にいた時(shí)に付いたものではないかと心配し、帰宅後に奧さんに見つかったら面倒だと思って聲をかけたようだ。女性は「おせっかいなおばさんね」と言い殘すと、その場から離れた。
筆者はその上品さに「中國のおばちゃんとは違う」と感じたようだが、「日本のおばちゃんも全員が先の女性ほど溫和でおしとやかとは限らない」という。その例として「熟年離婚」を挙げる。日本のおばちゃんは定年退職した夫に愛情を感じない。夫が働いていた期間に、妻は主婦をしながら料理やヨガ、フラダンスなどを習(xí)い、自分のコミュニティーを作っているが、夫が退職するとそれらのコミュニティーを害されるからだという。これに対して、中國のおばちゃんは年老いてからも夫と添い遂げる人が比較的多い。
また、子や孫との関わり方も異なる。日本のおばちゃんは中國とは異なり、子どもの結(jié)婚を急かしたりせず、自然な成り行きに任せる。子どもが成人すれば対等な関係となり、子どもは母親に自分の子どもの面倒を見させたりはしない。中國では孫の面倒を見るのは一般的で、いくつになっても子どもの世話を焼く人が多いのも特徴だ。
ただし、記事は大阪のおばちゃんは中國のおばちゃんに近いと指摘する。彼女たちはお節(jié)介で、どこでも値切る。日本のおばちゃんの中でも特殊で、日本人の間でもネタになることもしばしばだ。しかし、専門家はそうしたおせっかいなおばさんの存在が、その國の住みやすさに関係していると指摘している。“おばちゃん”から見る両國の違いも、意外に興味深いものがある。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見る
Record China
2016/4/9
2016/4/11
日本僑報(bào)社
2016/3/3
2016/2/8
2016/1/21
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る